Tamas - Zu zweit allein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tamas - Zu zweit allein




Zu zweit allein
Вдвоём в одиночестве
Ich habe mir dir geträumt
Я видел тебя во сне,
Und hab dir blind vertraut
И слепо верил тебе,
An dich und mich geglaubt
Верил в нас с тобой,
Du hast mein Herz geklaut
Ты украла моё сердце.
Wir teilten doppeltes Leid
Мы делили вдвоём горе,
Wir waren Bonnie und Clyde
Мы были как Бонни и Клайд,
Schoben dunkle Wolken zur Seite
Разгоняли тёмные тучи,
Wenn mal die Sonne nicht scheinte
Когда солнце не светило.
Alles war gut wie es war
Всё было хорошо, как было,
Und ich wein Blut jede Nacht
И я плачу кровью каждую ночь,
Weil du für mich mein Leben warst
Потому что ты была моей жизнью,
Und jetzt schau dir mein Elend an
А теперь взгляни на моё горе.
Ich seh′ dein Spiegelbild
Я вижу твоё отражение
Am Boden jeder Flasche
На дне каждой бутылки,
Frage mich jede Nacht
Спрашиваю себя каждую ночь,
Was soll ich ohne dich machen
Что мне делать без тебя.
Von der besten Frau
От лучшей женщины
Zu immer schlecht gelaunt
К вечно плохому настроению,
Ich hab es echt geglaubt
Я действительно верил,
Das mit uns möchtest du auch
Что ты тоже этого хочешь,
Aber es ist aus, nichts mehr regt mich auf
Но всё кончено, ничто меня больше не волнует,
Wunden die ich brauch dich nicht im Lebenslauf
Раны, которые мне нужны, тебя нет в моей биографии.
Bis das der Tod uns scheidet
Пока смерть не разлучит нас,
Bleib ich zu zweit allein
Я останусь вдвоём в одиночестве,
Bis das der Tod uns scheidet
Пока смерть не разлучит нас,
Bleib ich zu zweit allein
Я останусь вдвоём в одиночестве.
Scherben werden aufgekehrt
Осколки подметаются,
Splitter aus dem Fleisch gezogen
Занозы вытаскиваются из плоти,
Ficken, Party und paar Drogen
Секс, вечеринки и немного наркотиков,
Mehr war ich dir auch nicht wert
Больше я для тебя ничего не стоил.
Bilder werden abgehangen
Фотографии снимаются со стен,
Alles andere wird zerstört
Всё остальное уничтожается,
Ich hab nichts mehr aufgehoben
Я ничего не сохранил,
Den Schrott vor die Tür gekehrt
Вымел хлам за дверь.
Und ich hoffe du bist glücklich
И я надеюсь, ты счастлива,
Denn so langsam bin ich's auch
Потому что я понемногу тоже,
Denk ich an dich denke ich fick dich
Когда думаю о тебе, думаю, к чёрту тебя,
Denn ich weiß, du denkst es auch
Потому что знаю, ты тоже так думаешь.
Ich sitze und schrei
Я сижу и кричу,
Mein Innerstes frei
Выплёскиваю всё, что внутри,
Schüre Hass aus meinem Leid
Разжигаю ненависть из своей боли,
Für den Kampf mit mir allein
Для борьбы с самим собой.
Von der besten Frau
От лучшей женщины
Zu immer schlecht gelaunt
К вечно плохому настроению,
Ich hab es echt geglaubt
Я действительно верил,
Das mit uns möchtest du auch
Что ты тоже этого хочешь,
Aber es ist aus, nichts mehr regt mich auf
Но всё кончено, ничто меня больше не волнует,
Wunden die ich brauch dich nicht im Lebenslauf
Раны, которые мне нужны, тебя нет в моей биографии.
Bis das der Tod uns scheidet
Пока смерть не разлучит нас,
Bleib ich zu zweit allein
Я останусь вдвоём в одиночестве,
Bis das der Tod uns scheidet
Пока смерть не разлучит нас,
Bleib ich zu zweit allein
Я останусь вдвоём в одиночестве.





Writer(s): Christoph Hessler, Tamas Bednanits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.