Tame Impala - Apocalypse Dreams (radio edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tame Impala - Apocalypse Dreams (radio edit)




Apocalypse Dreams (radio edit)
Апокалиптические сны (радио версия)
This could be the day that we push through,
Это мог бы быть день, когда мы преодолеем,
It could be the day that all our dreams come true,
Мог бы быть день, когда все наши мечты осуществятся,
For me and you,
Для меня и тебя,
'Til we're at the end of just another day
Пока мы не дойдем до конца просто еще одного дня
Are you too terrified to try your best?
Ты слишком ужаснулся, чтобы стараться изо всех сил?
Just to end up with an educated guess,
Чтобы в конечном итоге остаться с образованной догадкой,
Like success,
Как успех,
Like those times you wake up mystified
Как в те времена, когда ты просыпаешься в недоумении
Oh it feels so real in my sleep
О, это кажется таким реальным во сне
Never felt so good, so close I do with you
Никогда не чувствовал себя так хорошо, так близко я с тобой
Until the day this could be feeling
До дня, это могло бы быть чувство
Do you realize that I could feel it.
Ты понимаешь, что я могу это почувствовать.
Everything is changing,
Все меняется,
And there's nothing I can do
А я ничего не могу с этим поделать
My world is turning pages
Мой мир перелистывает страницы
While I am just sitting here
Пока я просто сижу здесь
Well, am I getting closer?
Ну, я становлюсь ближе?
Will I ever get there?
Я когда-нибудь доберусь до этого?
Does it even matter?
Важно ли это вообще?
Do I really need it?
Действительно ли мне это нужно?
Wish that I'd remember
Хотелось бы мне помнить
And I'm on the outcome
И я на исходе
(This could be the day that we push through)
(Это мог бы быть день, когда мы преодолеем)
Did I really want it?
Действительно ли я этого хотел?
Does it really matter?
Важно ли это вообще?
It was only yesterday...
Это было только вчера...
(It could be the day that all our dreams come true)
(Это мог быть день, когда все наши мечты осуществятся)
Didn't even know you...
Я даже не знал тебя...
Now I'm gonna miss you
Теперь ты мне будешь не хватать
(Oh it feels so real in my sleep, never felt so good, so close I do)
(О, это кажется таким реальным во сне, никогда не было так хорошо, так близко я был)
Nothing ever changes
Ничего никогда не меняется
No matter how long you do your game
Неважно, как долго ты играешь в свою игру
It's the same to everyone else
Это одинаково для всех остальных
Everything is changing
Все меняется
I guess I should want my love
Наверное, я должен хотеть свою любовь
But she'd just be excited.
Но она бы просто обрадовалась.





Writer(s): JAY WATSON, KEVIN PARKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.