Paroles et traduction Tame Impala - The Boat I Row
The Boat I Row
Лодка, в которой я гребу
Many
ways
to
go
Много
путей
впереди,
It′s
hard
to
self-assure
Трудно
быть
уверенным
в
себе,
When
everyone's
a
pro
Когда
все
вокруг
профи,
Sayin′,
"It's
so
obvious"
Говорят:
"Всё
так
очевидно".
But
really
they
don't
know
(they
don′t
know)
Но
на
самом
деле
они
не
знают
(они
не
знают),
Just
like
a
monster
that
is
(they
don′t
know
shit)
Просто
как
монстр,
который
есть
(они
ни
черта
не
знают),
Only
a
shadow
(a
shadow)
Всего
лишь
тень
(тень),
From
which
you're
already
runnin′
От
которой
ты
уже
бежишь.
Easy,
I
suppose
Легко,
я
полагаю,
And
even
if
it
takes
a
hundred
И
даже
если
потребуется
сто
Thousand
goes
Тысяч
попыток,
That
way's
in
front
of
me
′cause
Этот
путь
передо
мной,
потому
что
That's
the
one
I
chose
(I
chose)
Это
тот,
который
я
выбрал
(я
выбрал),
That′s
always
staring
at
you
Тот,
что
всегда
смотрит
на
тебя,
That's
the
boat
I
row
(I
row)
Это
лодка,
в
которой
я
гребу
(я
гребу),
And
though
it
seems
to
be
И
хотя
кажется,
что
это
Endless
problems,
relentless
Бесконечные
проблемы,
неустанные,
I
know
I'm
oblivious
Я
знаю,
я
не
замечаю,
Bit
overzealous
and
possibly
jealous
Немного
чрезмерно
усердный
и,
возможно,
ревнивый,
I
run
′til
I′m
breathless
Я
бегу,
пока
не
задохнусь,
Try
to
suppress
it,
I
couldn't
bear
it
Пытаюсь
подавить
это,
я
не
мог
бы
вынести,
So
onward
I
go
Поэтому
я
иду
вперёд.
Many
ways
to
go
Много
путей
впереди,
It′s
hard
to
self-assure
Трудно
быть
уверенным
в
себе,
When
everyone's
a
pro
Когда
все
вокруг
профи,
Sayin′,
"It's
so
obvious"
Говорят:
"Всё
так
очевидно".
But
really
they
don′t
know
(they
don't
know)
Но
на
самом
деле
они
не
знают
(они
не
знают),
Just
like
a
monster
that
is
(they
don't
know
shit)
Просто
как
монстр,
который
есть
(они
ни
черта
не
знают),
Only
a
shadow
(a
shadow)
Всего
лишь
тень
(тень),
But
you′re
already
runnin′
Но
ты
уже
бежишь.
Endless
problems,
relentless
Бесконечные
проблемы,
неустанные,
I
know
I'm
oblivious
Я
знаю,
я
не
замечаю,
Bit
overzealous
and
possibly
jealous
Немного
чрезмерно
усердный
и,
возможно,
ревнивый,
I
run
′til
I'm
breathless
Я
бегу,
пока
не
задохнусь,
Try
to
suppress
it,
I
couldn′t
bear
it
Пытаюсь
подавить
это,
я
не
мог
бы
вынести,
So
onward
I
go
Поэтому
я
иду
вперёд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.