Paroles et traduction Tame Impala - Wander
Save
your
fragile
mama's
heart
Спаси
свое
хрупкое
мамино
сердце.
And
while
she
will
come
for
you
А
пока
она
придет
за
тобой.
But
I
wander
Но
я
блуждаю.
And
I
wonder
И
мне
интересно
...
Just
how
far
will
you
need
to
be
Как
далеко
тебе
нужно
зайти
For
shaking
talk
so
easily
За
то,
что
ты
так
легко
говоришь.
For
hours
on
end
I
wander
Часами
напролет
я
блуждаю.
Still
I
don't
even...
know
her
И
все
же
я
даже
...
не
знаю
ее.
Feel
just
like
I
need
to
be
Чувствую
себя
именно
так,
как
мне
нужно.
Back
where
I
was
Туда,
где
я
был.
Before
I
couldn't
go
back
До
того,
как
я
не
смог
вернуться.
But
I
wander
Но
я
блуждаю.
And
I
wonder
И
мне
интересно
...
Just
how
far
will
you
need
to
be
Как
далеко
тебе
нужно
зайти
For
shaking
talk
so
easily
За
то,
что
ты
так
легко
говоришь.
For
hours
on
end
I
wander
Часами
напролет
я
блуждаю.
Still
I
don't
even
know
И
все
же
я
даже
не
знаю.
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
тайне
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
тайне
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
тайне
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
тайне
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
тайне
And
I
wonder
И
мне
интересно
...
Just
how
far
will
you
need
to
be
Как
далеко
тебе
нужно
зайти
For
shaking
tough
so
easily
За
то,
что
ты
так
легко
встряхиваешься.
For
hours
on
end
I
wander
Часами
напролет
я
блуждаю.
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
тайне
How
it
keeps
a
lid
on
me
(and
I
wonder)
Как
это
держит
меня
в
тайне
(и
мне
интересно)?
How
it
keeps
a
lid
on
me
(just
how
far
will
you
need
to
be)
Как
это
держит
меня
в
тайне
(как
далеко
тебе
нужно
быть?)
How
it
keeps
a
lid
on
me
(for
shaking
tough
so
easily)
Как
он
держит
меня
в
узде
(за
то,
что
так
легко
встряхивает).
How
it
keeps
a
lid
on
me
(for
hours
on
end
I
wonder)
Как
это
удерживает
меня
в
тайне
(часами
напролет
я
удивляюсь)?
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
тайне
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
тайне
How
it
keeps
a
lid
on
me
Как
это
держит
меня
в
тайне
Studio
banter:
Студийный
стеб:
Jay:
What
were
you
saying?
Джей:
что
ты
говорил?
Kevin:
[laughing]
That
was
like,
the
worst
cymbal
ever
Кевин:
[смеется]
Это
была
самая
худшая
тарелка
на
свете.
Jay:
I
don't
understand
what
you're
trying
to
tell
me
Джей:
я
не
понимаю,
что
ты
пытаешься
мне
сказать.
Kevin:
Sounds
like...
pubic
hair
Кевин:
похоже
на
...
лобковые
волосы.
Jay:
[laughing]
You
could
have
waited!
Джей:
[смеется]
ты
мог
бы
подождать!
*Jay
plays
loud
drum
fill
on
cymbals*
* Джей
громко
играет
на
тарелках.*
Kevin:
What,
Gumby?
Кевин:
Что,
Гамби?
Jay:
I
said,
I'm
sick
of
you
taking
over
Джей:
я
сказал,
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
берешь
верх.
Jay:
I
want
to
record
the
drums
on
all
Джей:
я
хочу
записать
барабаны
на
всех
...
Our
albums,
alright?
[Kevin
laughs]
Modular?
Наши
альбомы,
понятно?
[Кевин
смеется]
модульные?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.