Paroles et traduction Tame One - Get a Jar
(It's
dip
bitch!)
(Это
дип,
сука!)
Three
sheets
to
the
wind
bringing
it...
Три
простыни
по
ветру
несут
его...
Sixteen
spit
Шестнадцать
плевков
(Verse
One)
(Первый
Куплет)
You
could
wind
up
in
a
mind
fuck
situation
Ты
можешь
оказаться
в
дурацкой
ситуации
Lacing
cigs
with
dip
kids
who
flip
Шнуровка
сигарет
с
окунутыми
детьми
которые
переворачиваются
Its
a
different
trip
follow
the
drip
Это
совсем
другое
путешествие
следуй
за
каплей
As
the
bottle
tips
the
mixture
hits
ya
Когда
бутылка
опрокидывается,
смесь
попадает
на
тебя.
Knock
your
frame
from
out
the
picture
Выбей
свою
рамку
из
картины
Straight
until
the
funny
farmers
come
and
get
ya
Прямо
до
тех
пор,
пока
смешные
фермеры
не
придут
и
не
заберут
тебя.
Both
of
my
lungs
is
like
sponges
for
this
pungent
fungus
Оба
моих
легких
словно
губки
для
этого
едкого
гриба.
More
leak
than
plumbers
...
Больше
утечек,
чем
сантехников
...
I
take
fluid
like
oil
change
in
the
buick
Я
принимаю
жидкость,
как
замену
масла
в
Бьюике.
Making
my
music
game
ruthless
Делая
мою
музыкальную
игру
безжалостной
Producers
come
in
the
booth
with
Продюсеры
заходят
в
кабинку
с
This
toxic
avenger
uncensored
tougher
than
wetter
Этот
ядовитый
мститель
без
цензуры
жестче
чем
мокрый
Heemy
houdini
on
stage
playing
tricks
with
water
pressure
Хеми
Гудини
на
сцене
играет
фокусы
с
давлением
воды
As
I
hit
the
dip
ideas
start
to
flip
Когда
я
падаю,
идеи
начинают
переворачиваться.
Next
the
formation
of
the
words
that
fit
Далее
формирование
слов,
которые
подходят.
As
the
bottle
untwists
the
cigarette
filter
rips
Когда
бутылка
раскручивается,
сигаретный
фильтр
рвется.
When
the
leak
hits
the
paper...
ahhhh
shit
Когда
утечка
попадает
в
газету...
Ах,
черт
возьми
Dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
Dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
Dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
Dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
dip
Get
a
jar
jar
get
a
get
a
jar
Возьми
банку,
возьми
банку,
возьми
банку.
Get
a
jar
jar
get
a
get
a
jar
Возьми
банку,
возьми
банку,
возьми
банку.
(Verse
Two)
(Второй
Куплет)
From
some
of
the
most
morbid
distorted
of
thoughts
ever
recorded
Из
самых
болезненных
искаженных
мыслей,
когда-либо
записанных.
Thats
more
awkward
than
being
metaphoric
Это
более
неловко,
чем
быть
метафоричным.
Nongenetic
rhyme
critic
cd
skip
and
song
stutter
Nongenetic
rhyme
critic
cd
skip
and
song
stutter
I'm
hectic
with
the
dianetics
of
L.
Ron
Hubbard's
Я
помешан
на
дианетике
Л.
Рона
Хаббарда.
Fuck
what's
on,
no
play
but
I'm
just
as
strong
К
черту
все,
что
происходит,
никаких
игр,
но
я
такой
же
сильный.
I
run
with
the
weathermen
brethren
and
some
dusted
dons
Я
бегаю
с
братьями-синоптиками
и
несколькими
пыльными
донами.
You
haters
get
stole
on
like
chicks
with
chinchilla
furrr
Вас
ненавистников
крадут
как
цыпочек
с
мехом
шиншиллы
When
I
get
drunk
and
crunk
I
be
swilling
my
burrr
Когда
я
напиваюсь
и
хрюкаю
я
буду
глотать
свой
репейник
You
love
it
how
I
do
this
right
hurrr
Тебе
нравится
как
я
это
делаю
правильно
хуррр
I
be
the
first
to
put
it
out
like
thurrr
Я
буду
первым
кто
потушит
его
как
террр
I
black
out
quick
fast
and
dispurrr
Я
быстро
быстро
отключаюсь
и
исчезаю
Motherfucker
tame
one
can
you
hurrr
Ублюдок
приручи
одного
можешь
хурррр
(Go
back
to
the
top)
(Возвращайся
наверх)
(Verse
Three)
(Третий
Куплет)
Of
bundles
and
jars,
I
can
spit
hundreds
of
bars
Из
свертков
и
банок
я
могу
выплюнуть
сотни
слитков.
So
here's
someone
...
Так
вот
кто-то
...
...
then
red
rum
your
eardrums
...
потом
красный
ром-твои
барабанные
перепонки.
Leak
leak
on
how
you
geek
geek
(?)
talking
of
furniture
Утечка
утечка
о
том,
как
ты
выродок
выродок
(?)
говоришь
о
мебели
Freaking
out
like
you
think
your
best
peeps
is
trying
to
murder
ya
Сходишь
с
ума,
как
будто
думаешь,
что
твой
лучший
друг
пытается
тебя
убить.
It's
a
thin
line
between
first
time
and
the
fiend
Это
тонкая
грань
между
первым
разом
и
дьяволом.
I've
seen
people
trying
to
walk
it
off
and
fall
clean
Я
видел,
как
люди
пытались
уйти
от
этого
и
пасть
чистыми.
So
at
what
point
does
a
joint
in
front
of
weed
Так
в
какой
момент
косяк
перед
травкой
Change
from
a
want
to
a
need?
Переход
от
желания
к
потребности?
Buzzing
like
you
was
fucking
with
bees
Жужжишь,
как
будто
трахаешься
с
пчелами.
Pcp'll
have
you
thinking
that
you
wanna
buss
but
aint
Pcp
заставит
тебя
думать
что
ты
хочешь
работать
но
это
не
так
Bugging
out
like
hippies
huffing
paint
Отрываемся,
как
хиппи,
нюхающие
краску.
On
angel
dust
a
how
you
fucked
up
everything
all
day
На
ангельской
пыли
а
как
ты
все
испортил
весь
день
Copping
out
on
hallways
a
raw
way
but
y'all
pay
Копаться
в
коридорах-грубый
способ,
но
вы
все
платите.
Back
in
the
days
as
a
highschool
cat
В
те
дни
когда
я
был
школьным
котом
I
went
from
cigarettes
to
sess
to
them
childproof
caps
Я
перешел
от
сигарет
к
сэссу
и
к
детским
шапочкам.
From
nicotine
to
phencylclidine,
backyard
boogie
to
dro'
От
никотина
до
фенцилклидина,
от
буги
на
заднем
дворе
до
дро.
Since
the
eighties
fuck
a
motherfucking
just
say
no
С
восьмидесятых
трахни
мать
твою
просто
скажи
нет
Fuck
a
motherfucking
just
say
no!
Черт
возьми,
просто
скажи
"нет"!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.