Paroles et traduction Tamer Abu Ghazaleh - Dawameh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أعطيني
علامة.
قول
Give
me
a
sign.
Say
إن
الحنين
بيزول
That
the
yearning
will
pass
و
إن
البياض
راح
يسكن
And
the
homesickness
will
rest
و
ان
الصباح
بابه
براح
And
that
the
morning’s
door
is
wide
جاي
منه
عيد
سبعين
From
it
comes
the
festival
of
seventy
سبعين
قمر
وضاح
Seventy
bright
moons
جاي
منه
نور
From
it
comes
light
نور
لامع
جسور
Dazzling,
audacious
light
غامر
و
مش
معقول
Adventurous
and
unbelievable
غامر
و
مش
معقول
Adventurous
and
unbelievable
اعطيني
علامة.
قول
Give
me
a
sign.
Say
انه
الحنين
بيزول
That
the
homesickness
will
pass
و
انه
الطريق
السكان
فينا
And
that
the
road
lays
within
us
و
ساكنين
فيه
And
we
live
within
it
مهما
استطال
التيه
No
matter
how
long
the
wandering
هيلاقي
واحد
بدره
براح
He
will
find
one
with
a
wide
moon
رمله
حرير
Its
grains
are
silken
نهره
عبير
Its
river
is
fragrant
ينبوع
فرح
مجدول
A
spring
of
joy,
bordered
اعطيني
علامة
قول
Give
me
a
sign,
say
ان
الحنين
بيزول
That
the
yearning
will
pass
و
ان
المسافر
راجع
And
that
the
traveler
is
returning
يرعي
النخيل
اليافع
Tending
the
young
palm
trees
ينده
فجر
Calling
for
dawn
غير
الشموس
Other
than
the
suns
يجعل
فصول
Writing
seasons
غير
الفصول
Other
than
the
seasons
اعطيني
علامة
قول
Give
me
a
sign,
say
إن
الحنين
بيزول
That
the
yearning
will
pass
و
انه
الحنين
مهما
يطول
And
that
the
yearning,
no
matter
how
long
اعطيني
علامة
قول
Give
me
a
sign,
say
ان
الحنين
بيزول
That
the
yearning
will
pass
و
ان
الحنين
مهما
يطول
And
that
the
yearning,
no
matter
how
long
لازم
اشوفك
I
must
see
you
و
امخي
خوفك
And
wipe
away
your
fear
و
احضنك
And
hold
you
in
my
arms
اعطيني
علامة
قول
Give
me
a
sign,
say
ان
الحنين
بيزول
That
the
yearning
will
pass
و
ان
الحنين
مهما
يطول
And
that
the
yearning,
no
matter
how
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tamer abu ghazaleh
Album
Mir'ah
date de sortie
10-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.