Paroles et traduction Tamer Abu Ghazaleh - Dawameh
أعطيني
علامة.
قول
Дай
мне
знак.
Скажи,
إن
الحنين
بيزول
Что
тоска
пройдет,
و
إن
البياض
راح
يسكن
И
что
свет
поселится
و
ان
الصباح
بابه
براح
И
что
утро,
распахнув
свои
двери,
جاي
منه
عيد
سبعين
Несет
с
собой
праздник
семидесяти,
سبعين
قمر
وضاح
Семидесяти
ясных
лун.
جاي
منه
نور
Несет
с
собой
свет,
نور
لامع
جسور
Свет
яркий,
смелый,
غامر
و
مش
معقول
Невероятный
и
необъяснимый,
غامر
و
مش
معقول
Невероятный
и
необъяснимый.
اعطيني
علامة.
قول
Дай
мне
знак.
Скажи,
انه
الحنين
بيزول
Что
тоска
пройдет,
و
انه
الطريق
السكان
فينا
И
что
дорога
живет
в
нас,
و
ساكنين
فيه
И
мы
живем
в
ней,
مهما
استطال
التيه
Как
бы
долго
ни
длились
скитания,
هيلاقي
واحد
بدره
براح
Она
найдет
свой
путь
к
простору,
رمله
حرير
К
шелковому
песку,
نهره
عبير
К
благоухающей
реке,
ينبوع
فرح
مجدول
К
источнику
сплетенной
радости.
اعطيني
علامة
قول
Дай
мне
знак.
Скажи,
ان
الحنين
بيزول
Что
тоска
пройдет,
و
ان
المسافر
راجع
И
что
путник
вернется,
يرعي
النخيل
اليافع
Будет
ухаживать
за
юными
пальмами,
ينده
فجر
Встречать
рассвет,
يجني
العمر
Собирать
урожай
жизни,
يرسم
شموس
Рисовать
солнца,
غير
الشموس
Непохожие
на
другие
солнца,
يجعل
فصول
Создавать
времена
года,
غير
الفصول
Непохожие
на
другие
времена
года.
اعطيني
علامة
قول
Дай
мне
знак.
Скажи,
إن
الحنين
بيزول
Что
тоска
пройдет,
و
انه
الحنين
مهما
يطول
И
что
тоска,
как
бы
долго
она
ни
длилась,
اعطيني
علامة
قول
Дай
мне
знак.
Скажи,
ان
الحنين
بيزول
Что
тоска
пройдет,
و
ان
الحنين
مهما
يطول
И
что
тоска,
как
бы
долго
она
ни
длилась,
لازم
اشوفك
Я
должен
увидеть
тебя,
و
امخي
خوفك
Унять
свой
страх
о
тебе,
اعطيني
علامة
قول
Дай
мне
знак.
Скажи,
ان
الحنين
بيزول
Что
тоска
пройдет,
و
ان
الحنين
مهما
يطول
И
что
тоска,
как
бы
долго
она
ни
длилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tamer abu ghazaleh
Album
Mir'ah
date de sortie
10-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.