Paroles et traduction Tamer Hosny - Elly Gai Ahla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elly Gai Ahla
То, что грядет, прекраснее
السنة
دي
عدت
علينا
صعبة،
صعبة
أوي
Этот
год
был
для
нас
трудным,
очень
трудным.
بس
المهم
إننا
في
الآخر
Но
главное,
что
в
конце
концов
بقينا
لبعض
وحاضنين
بعض،
وحاضنين
أوي
мы
остались
друг
с
другом,
крепко
обнимая
друг
друга,
очень
крепко.
ولسه
اللي
جاي
أحلى
И
то,
что
грядет,
прекраснее.
يا
حبيبي
أنا
من
الليلادي
Любимая,
с
этой
ночи
مش
عايز
افكر
غير
في
هواك
я
не
хочу
думать
ни
о
чем,
кроме
твоей
любви.
وهنسى
أي
جرح
في
حياتي
Я
забуду
любую
боль
в
моей
жизни,
والجاي
أحلى
طول
ما
أنا
معاك
и
будущее
прекрасно,
пока
я
с
тобой.
يا
حبيبي
أنا
من
الليلادي
Любимая,
с
этой
ночи
مش
عايز
افكر
غير
في
هواك
я
не
хочу
думать
ни
о
чем,
кроме
твоей
любви.
وهنسى
أي
جرح
في
حياتي
Я
забуду
любую
боль
в
моей
жизни,
والجاي
أحلى
طول
ما
أنا
معاك
и
будущее
прекрасно,
пока
я
с
тобой.
وياك
قلبي
راح
С
тобой
мое
сердце
ушло,
ومعاك
نسيت
جراح
С
тобой
я
забыл
о
ранах,
وكفاية
اللي
راح
Хватит
того,
что
ушло
من
عمري
وانت
بعيد
из
моей
жизни,
пока
ты
была
далеко.
وياك
قلبي
راح
С
тобой
мое
сердце
ушло,
ومعاك
نسيت
جراح
С
тобой
я
забыл
о
ранах,
وكفاية
اللي
راح
Хватит
того,
что
ушло
من
عمري
وانت
بعيد
из
моей
жизни,
пока
ты
была
далеко.
(بعيد،
بعيد،
بعيد)
(Далеко,
далеко,
далеко)
(This
year's
rocked)
(Этот
год
потряс)
يا
حبيبي
متضايقكش
الدنيا
Любимая,
не
расстраивайся
из-за
мира,
مش
كل
يوم
بنعيشه
في
نار
не
каждый
день
мы
живем
в
огне.
عمرك
حبيبي
سمعت
في
مرة
Ты
когда-нибудь,
любимая,
слышала,
عن
ليل
مطلعش
بعده
نهار
чтобы
после
ночи
не
наступил
день?
يا
حبيبي
متضايقكش
الدنيا
Любимая,
не
расстраивайся
из-за
мира,
مش
كل
يوم
بنعيشه
في
نار
не
каждый
день
мы
живем
в
огне.
عمرك
حبيبي
سمعت
في
مرة
Ты
когда-нибудь,
любимая,
слышала,
عن
ليل
مطلعش
بعده
نهار
чтобы
после
ночи
не
наступил
день?
ولسه
اللي
جاي
أحلى
И
то,
что
грядет,
прекраснее.
(من
الليلادي)
(С
этой
ночи)
(من
الليلادي)
(С
этой
ночи)
وياك
قلبي
راح
С
тобой
мое
сердце
ушло,
ومعاك
نسيت
جراح
С
тобой
я
забыл
о
ранах,
وكفاية
اللي
راح
Хватит
того,
что
ушло
من
عمري
وانت
بعيد
из
моей
жизни,
пока
ты
была
далеко.
وياك
قلبي
راح
С
тобой
мое
сердце
ушло,
ومعاك
نسيت
جراح
С
тобой
я
забыл
о
ранах,
وكفاية
اللي
راح
Хватит
того,
что
ушло
من
عمري
وانت
بعيد
из
моей
жизни,
пока
ты
была
далеко.
يا
حبيبي
أنا
من
الليلادي
Любимая,
с
этой
ночи
مش
عايز
افكر
غير
في
هواك
я
не
хочу
думать
ни
о
чем,
кроме
твоей
любви.
وهنسى
أي
جرح
في
حياتي
Я
забуду
любую
боль
в
моей
жизни,
والجاي
أحلى
طول
ما
أنا
معاك
и
будущее
прекрасно,
пока
я
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.