Tamer Hosny - Habbet Etnen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tamer Hosny - Habbet Etnen




Habbet Etnen
Зернышко Двоих
قالى خلينا اخوات قالى خلينا أصحاب وهسأل عليك و تسأل عليا قلت ده مجنون ولا ايه مش عارف هو عندى ايه علشان يقول الكلمة دى و عينه فى عنيا
Она сказала: "Давай останемся друзьями". "Давай будем просто приятелями, будем справляться друг о друге". Я ответил: "Она что, сумасшедшая? Что она во мне нашла, чтобы такое говорить, глядя мне в глаза?"
قالى خلينا اخوات قالى خلينا أصحاب و هل عليك و تسأل علينا
Она сказала: "Давай останемся друзьями". "Давай будем просто приятелями, будем справляться друг о друге".
قلت ده مجنون ولا ايه مش عارف هو عندى ايه علشان يقول الكلمة دى و عينه في عنيا
Я ответил: "Она что, сумасшедшая? Что она во мне нашла, чтобы такое говорить, глядя мне в глаза?"
معقول اللى انا كنت بحسه معاه كنت أنا اللى بحسه بس اااااه بحسه بس
Неужели то, что я чувствовал к ней, чувствовал только я? А-а-ах, только я?
معقول حبى كان طرف واحد كنت أنا اللى بحبه بس بحبه بس
Неужели моя любовь была односторонней? Неужели только я любил её? Только я?
ااااااااه ااااااااه
А-а-а-ах, а-а-а-ах.
سامحنى انا فعلا مش هقدر أكون قدامك و محبكش
Прости, я правда не могу быть рядом с тобой и не любить тебя.
ده انا دلوقتى بحبك اكتر يارتنى اصلا معرفتكش
Сейчас я люблю тебя еще сильнее. Лучше бы я тебя вообще не знал.
انا تعبان موجوع من بعدك انا صعبان على نفسى بجد
Мне так плохо и больно без тебя. Мне себя, правда, жаль.
هو انا ينفع أعيش من بعدك
Разве я смогу жить без тебя?
هو فى اصلا بعدك حد
Есть ли вообще кто-то после тебя?
انا هبعد و هحاول أنسى أو أمثل على نفسى نسيت
Я уйду и попытаюсь забыть, или сделаю вид, что забыл.
فى الحالتين انا ضعت خلاص لو فعلا سبتنى و مشيت
В любом случае, я пропал, если ты действительно бросишь меня и уйдешь.
انا بكرهك يا قلبى انا بكرهك مبتروحش غير ليلى بيجرحك
Ненавижу тебя, мое сердце, ненавижу. Ты всегда выбираешь ту, которая причиняет тебе боль.
ااااااااه بكرهك يا قلبي انا بكرهك ااااااااه اااااه
А-а-а-ах, ненавижу тебя, мое сердце, ненавижу. А-а-а-ах, а-а-ах.
مبتروحش غير ليلى بيجرحك
Ты всегда выбираешь ту, которая причиняет тебе боль.
انا بكرهك يا قلبى انا بكرهك مبتروحش غير ليلى بيجرحك اااااه اااااه
Ненавижу тебя, мое сердце, ненавижу. Ты всегда выбираешь ту, которая причиняет тебе боль. А-а-ах, а-а-ах.
بكرهك يا قلبى انا بكرهك مبتروحش غير ليلى بيجرحك
Ненавижу тебя, мое сердце, ненавижу. Ты всегда выбираешь ту, которая причиняет тебе боль.
ااااااااه اااااااه
А-а-а-ах, а-а-а-ах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.