Paroles et traduction Tamer Hosny - Hodn El Gharib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hodn El Gharib
Объятия чужого
خليه
يمشي
يا
قلبي
ويبعد
Пусть
уходит,
сердце
мое,
пусть
уходит
прочь,
ويجرب
ويشوف
Пусть
попробует,
пусть
увидит,
بكره
هيبكي
يا
قلبي
ويرجع
Завтра
он
будет
плакать,
сердце
мое,
и
вернется,
زي
الطير
ملهوف
Как
птица,
тоскующая
по
дому.
هيدور
عالحنان
والحب
بتاع
زمان
Будет
искать
нежности
и
любви,
что
были
прежде,
ما
هيلقى
زينا
Но
такой,
как
мы,
не
найдет.
مهما
يروح
أو
يغيب
برضو
حضن
الغريب
Куда
бы
он
ни
ушел,
как
бы
ни
пропал,
объятия
чужого
مش
زي
حضننا
Не
сравнятся
с
нашими.
هيدور
عالحنان
والحب
بتاع
زمان
Будет
искать
нежности
и
любви,
что
были
прежде,
ما
هيلقى
زينا
Но
такой,
как
мы,
не
найдет.
مهما
يروح
أو
يغيب
برضو
حضن
الغريب
Куда
бы
он
ни
ушел,
как
бы
ни
пропал,
объятия
чужого
مش
زي
حضننا
Не
сравнятся
с
нашими.
مش
زي
حضننا
Не
сравнятся
с
нашими.
كان
بيشوفنا
بيجري
علينا
Он
видел
нас
- бежал
к
нам,
كان
الدفا
والنور
لعنينا
Мы
были
теплом
и
светом
для
его
глаз.
وفي
لحظة
راح
ولا
جاش
И
в
один
миг
ушел,
не
оглянувшись,
بقى
دلوقتي
يشوفنا
يا
قلبي
Теперь
он
смотрит
на
нас,
сердце
мое,
وكأنه
ما
شفناش
Как
будто
и
не
видел
вовсе.
كان
بيشوفنا
بيجري
علينا
Он
видел
нас
- бежал
к
нам,
كان
الدفا
والنور
لعنينا
Мы
были
теплом
и
светом
для
его
глаз.
وفي
لحظة
راح
ولا
جاش
И
в
один
миг
ушел,
не
оглянувшись,
بقى
دلوقتي
يشوفنا
يا
قلبي
Теперь
он
смотрит
на
нас,
сердце
мое,
وكأنه
ما
شفناش
Как
будто
и
не
видел
вовсе.
وهيدور
عالحنان
والحب
بتاع
زمان
И
будет
искать
нежности
и
любви,
что
были
прежде,
ما
هيلقى
زينا
Но
такой,
как
мы,
не
найдет.
مهما
يروح
أو
يغيب
برضو
حضن
الغريب
Куда
бы
он
ни
ушел,
как
бы
ни
пропал,
объятия
чужого
مش
زي
حضننا
Не
сравнятся
с
нашими.
مش
زي
حضننا
Не
сравнятся
с
нашими.
عمري
ما
كنت
أتصور
أنه
كل
الغدر
ده
يطلع
منه
Я
никогда
не
мог
представить,
что
от
него
исходит
столько
коварства,
وينسى
حكايتنا
Что
он
забудет
нашу
историю.
بكره
يشوف
الويل
من
غيرنا
ويعرف
قيمتنا
Завтра
он
познает
горе
без
нас
и
поймет
нашу
ценность.
عمري
ما
كنت
أتصور
أنه
كل
الغدر
ده
يطلع
منه
Я
никогда
не
мог
представить,
что
от
него
исходит
столько
коварства,
وينسى
حكايتنا
Что
он
забудет
нашу
историю.
بكره
يشوف
الويل
من
غيرنا
ويعرف
قيمتنا
Завтра
он
познает
горе
без
нас
и
поймет
нашу
ценность.
وهيدور
عالحنان
والحب
بتاع
زمان
И
будет
искать
нежности
и
любви,
что
были
прежде,
ما
هيلقى
زينا
Но
такой,
как
мы,
не
найдет.
مش
زي
حضننا
Не
сравнятся
с
нашими.
وهيدور
عالحنان
والحب
بتاع
زمان
И
будет
искать
нежности
и
любви,
что
были
прежде,
ما
هيلقى
زينا
Но
такой,
как
мы,
не
найдет.
مهما
يروح
أو
يغيب
برضو
حضن
الغريب
Куда
бы
он
ни
ушел,
как
бы
ни
пропал,
объятия
чужого
مش
زي
حضننا
Не
сравнятся
с
нашими.
مش
زي
حضننا
Не
сравнятся
с
нашими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.