Paroles et traduction Tamer Hosny - Rasmy Fahmy Nazmy
Rasmy Fahmy Nazmy
Rasmy Fahmy Nazmy
لولا
الهوا
My
love
the
air
لولا
الهوا
My
love
the
air
ما
كنت
جيت
لولا
الهوا
I
wouldn't
have
come
if
it
weren't
for
my
love
the
air
حبيبتى
جيت
و
بقولها
بالعربي
My
love
I
came
and
said
it
to
her
in
Arabic
مسيطرة
على
بالي
على
فكري
You're
controlling
my
mind
and
my
thinking
وبقولها
من
قلبى
And
I
tell
her
from
my
heart
لولا
الهوا
My
love
the
air
لولا
الهوا
My
love
the
air
ما
كنت
جيت
لولا
الهوا
I
wouldn't
have
come
if
it
weren't
for
my
love
the
air
حبيبتى
جيت
الصبح
من
بدري
My
love
I
came
in
the
morning
early
علشان
اعبر
ليكى
عن
شكري
to
express
my
gratitude
to
you
آه
جدا
على
حبي
Ah,
very
much
for
my
love
انا
حبيت
و
اتدبيت
وبقيت
بعدك
مش
قادر
اعيش
I
fell
in
love
with
you,
and
I
became
addicted
to
you,
and
after
you
I
am
not
able
to
live
وان
مرة
حاولت
اخبي
مشاعري
مشاعري
مابتخبيش
And
once
I
tried
to
hide
my
feelings,
my
feelings
are
not
hidden
و
انا
نفسى
اكتبلك
الف
غنوة
بس
انا
مابيديش
And
I
wish
I
could
write
you
a
thousand
songs,
but
I
can't
express
myself
لا
أنا
عبد
الحي
سلامة
ولا
ولا
انا
سيد
درويش
I
am
neither
Abdel
Hayy
Salama
nor
Sayed
Darwish
ولا
سايبك
أنا
لو
فات
ميت
سنة
Nor
will
I
leave
you,
even
if
a
hundred
years
have
passed
وبقينا
احنا
الاتنين
And
we
became
the
two
of
us
احنا
الاتنين
عواجيز
يا
عينى
The
two
of
us,
old
people,
my
dear
لولا
الهوا
My
love
the
air
لولا
الهوا
My
love
the
air
بهديكى
عمرى
حب
و
هوا
I
give
you
my
life,
love
and
air
وبردة
يبقى
يبقى
شئ
رمزي
And
also,
it
will
be
something
symbolic
انا
جاى
اوضح
ليكي
سوء
فهمي
I
came
to
explain
my
misunderstanding
to
you
اه
للدنيا
من
قبلك.
Ah,
for
the
world
before
you.
لولا
الهوا
My
love
the
air
لولا
الهوا
My
love
the
air
لولا
الهوا
ولا
يوم
بكيت
لولا
الهوا
My
love
the
air,
and
not
a
day
I
cried
if
it
weren't
for
my
love
the
air
و
قبل
اما
يخلص
في
الهوا
صبري
And
before
my
patience
runs
out
in
the
air
جتلي
عنيكي
و
حققت
حلمي
My
eyes
came
to
me
and
fulfilled
my
dream
و
ارتحت
من
همي.
And
I
was
relieved
from
my
worries.
لولا
الهوا
My
love
the
air
لولا
الهوا
My
love
the
air
معقولة
انتى
اللى
تشكري
Is
it
possible
that
you
are
the
one
who
thanks
me
في
جمالي
وف
روحي
وكمان
حسني
In
my
beauty
and
in
my
soul
and
also
my
good
manners
دا
انا
اللى
دايب
رسمي
فهمي
نظمي
I
am
the
one
who
is
melting,
Rasmy
Fahmy
Nazmy
وفوزي
وشوقي
لو
تحبي
And
Fawzy
and
Shawky
if
you
like
انا
حبيت
و
اتدبيت
وبقيت
بعدك
مش
قادر
اعيش
I
fell
in
love
with
you,
and
I
became
addicted
to
you,
and
after
you
I
am
not
able
to
live
وان
مرة
حاولت
اخبي
مشاعري
مشاعري
مابتخبيش
And
once
I
tried
to
hide
my
feelings,
my
feelings
are
not
hidden
انا
نفسى
اكتبلك
الف
غنوة
بس
انا
مابيديش
I
wish
I
could
write
you
a
thousand
songs,
but
I
can't
express
myself
لا
أنا
عبد
الحي
سلامة
ولا
ولا
انا
سيد
درويش
I
am
neither
Abdel
Hayy
Salama
nor
Sayed
Darwish
ولا
سايبك
أنا
لو
فات
ميت
سنة
Nor
will
I
leave
you,
even
if
a
hundred
years
have
passed
وبقينا
احنا
الاتنين
And
we
became
the
two
of
us
احنا
الاتنين
عواجيز
ياعيني
The
two
of
us,
old
people,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.