Paroles et traduction Tamer Hosny - Taman Ekhteyar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taman Ekhteyar
Taman Ekhteyar
كان
قلبي
سارقه
شعور
جديد
My
heart
was
a
thief,
stealing
a
new
feeling
والعين
ما
بتبصش
بعيد
And
my
eyes
never
looked
far
واللي
أستنيته
ومالقتهوش
And
the
one
I
waited
for
and
never
found
من
يومها
عمري
مالوش
نهار
Since
that
day,
my
life
has
had
no
dawn
بدفع
سنين
تمن
اختيار
I
paid
years
for
the
price
of
a
choice
ما
حسبتهوش
I
didn't
calculate
it
ما
حسبتهوش
I
didn't
calculate
it
غلطان
انا
غلطان
عشان
I
am
wrong,
I
am
wrong
because
رسمت
بكره
بعين
زمان
I
drew
my
future
with
the
eyes
of
the
past
وقت
أما
شفت
الصح
When
I
saw
the
truth
ما
لقتلوش
مكان
There
was
no
place
to
kill
it
يا
حلمي
الغايب
اللي
ماجاش
Oh,
my
absent
dream
that
never
came
خدعني
الحاضر
اللي
اتعاش
The
present
that
I
lived
deceived
me
ومشاني
في
طريق
And
walked
me
on
a
path
و
بوعد
اني
ألاقيك
فيه
And
promised
that
I
would
find
you
in
it
يا
قلبي
كفاية
ليه
نازلين
Oh
my
heart,
why
are
we
bleeding
so
much?
نزيف
أحلام
وهدر
سنين
Bleeding
dreams
and
wasting
years
ومين
يضمن
فيه
عمر
باقي
نغامر
بيه
And
who
guarantees
that
there
is
life
left
to
gamble
with?
يا
حلمي
الغايب
اللي
ماجاش
Oh,
my
absent
dream
that
never
came
خدعني
الحاضر
اللي
اتعاش
The
present
that
I
lived
deceived
me
ومشاني
في
طريق
And
walked
me
on
a
path
و
بوعد
اني
ألاقيك
فيه
And
promised
that
I
would
find
you
in
it
يا
قلبي
كفاية
ليه
نازلين
Oh
my
heart,
why
are
we
bleeding
so
much?
نزيف
أحلام
وهدر
سنين
Bleeding
dreams
and
wasting
years
ومين
يضمن
فيه
عمر
باقي
نغامر
بيه
And
who
guarantees
that
there
is
life
left
to
gamble
with?
يا
قلبي
انت
فين
كفاياك
سكوت
Oh
my
heart,
where
are
you?
I've
had
enough
of
your
silence
فرح
الحياة
عمال
يفوت
The
joy
of
life
is
passing
by
وما
عشنهوش
And
we
didn't
live
it
وما
عشنهوش
And
we
didn't
live
it
ليه
قابل
تكون
عايش
أسير
Why
do
you
agree
to
be
a
prisoner?
وفي
عمرنا
الجايات
كتير
And
there
are
many
more
to
come
in
our
coming
life
لكن
ماجوش
But
they
didn't
come
لكن
ماجوش
But
they
didn't
come
وازاي
عنيا
تلمح
نور
How
can
my
eyes
catch
a
glimpse
of
light
او
خطا
الأيام
تدور
Or
the
days'
mistake
go
around
ومبني
بيني
وبينها
سور
And
there
is
a
wall
built
between
me
and
it
يا
حلمي
الغايب
اللي
ماجاش
Oh,
my
absent
dream
that
never
came
خدعني
الحاضر
اللي
اتعاش
The
present
that
I
lived
deceived
me
ومشاني
في
طريق
And
walked
me
on
a
path
و
بوعد
اني
ألاقيك
فيه
And
promised
that
I
would
find
you
in
it
يا
قلبي
كفاية
ليه
نازلين
Oh
my
heart,
why
are
we
bleeding
so
much?
نزيف
أحلام
وهدر
سنين
Bleeding
dreams
and
wasting
years
ومين
يضمن
فيه
عمر
باقي
نغامر
بيه
And
who
guarantees
that
there
is
life
left
to
gamble
with?
يا
حلمي
الغايب
اللي
ماجاش
Oh,
my
absent
dream
that
never
came
خدعني
الحاضر
اللي
اتعاش
The
present
that
I
lived
deceived
me
ومشاني
في
طريق
And
walked
me
on
a
path
و
بوعد
اني
ألاقيك
فيه
And
promised
that
I
would
find
you
in
it
يا
قلبي
كفاية
ليه
نازلين
Oh
my
heart,
why
are
we
bleeding
so
much?
نزيف
أحلام
وهدر
سنين
Bleeding
dreams
and
wasting
years
ومين
يضمن
فيه
عمر
باقي
نغامر
بيه
And
who
guarantees
that
there
is
life
left
to
gamble
with?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): saber kamel, sherif badr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.