Tamer Hosny - موضوع رجوعنا - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tamer Hosny - موضوع رجوعنا




موضوع رجوعنا
Мы снова вместе
بتلومني ليه على إنّي عِشت وشوفت بَعدك
Ты обвиняешь меня в том, что я жил и нашёл кого-то после тебя
طَبْ ما إنتَ برضو مشيت ومَعملتش بوعدَك
Но разве не ты бросил меня и не сдержал обещания?
بقى حلو ليك وبقيت عليّا محرّمو
Стало хорошо тебе, а я стал запретным
هُمّا اللي حَبّوا بعد فُرقه أجرموا
Те, кто любят после разлуки, - грешники
إحساسي كُنت مموته وملجِمه
Я подавлял свои чувства, убивал их внутри
وحرام تروحي من أحاسيس جِه وقتها
Нельзя лишать человека чувств, когда они готовы проявиться
مَلناش حقوق على بعض مُش خلصت بقى
У нас больше нет никаких прав друг на друга, все кончено
ولا ليك تغير على حاجة يوم أهملتها
И нечего тебе ревновать к тому, что ты сам бросил
القلب صعب يلاقي روحه ولو لقى
Сердцу трудно найти родственную душу, даже если он встретит её
يفضل متبت في الحياة ويحبها
Лучше смириться с жизнью и любить её такой, какая она есть
مبقاش في بينا ذكرى حُب نخلده (نخلده)
Не осталось воспоминаний о нашей любви, которые мы могли бы хранить (хранить)
موضوع رجوعنا مستحيل إستبعده (إستبعده)
Мы никогда снова не будем вместе, это невозможно (невозможно)
ولا أخلّي قلبي حدْ يوم يستعبده
Я не позволю никому завладеть моим сердцем
ولا أخلّي حدْ في يوم ينزل دمعتي
Я не позволю никому заставить меня плакать
مبقاش في بينا ذكرى حُب نخلده (نخلده)
Не осталось воспоминаний о нашей любви, которые мы могли бы хранить (хранить)
موضوع رجوعنا مستحيل إستبعده (إستبعده)
Мы никогда снова не будем вместе, это невозможно (невозможно)
ولا أخلّي قلبي حدْ يوم يستعبده
Я не позволю никому завладеть моим сердцем
ولا أخلّي حدْ في يوم ينزل دمعتي
Я не позволю никому заставить меня плакать
(ولا أخلّي حدْ في يوم ينزل دمعتي)
не позволю никому заставить меня плакать)
بقى ليك حياتك ليك حبيب يستعجلك
У тебя своя жизнь, у тебя есть тот, кто ценит тебя
دلوقتي تلحق رد شوف بيرنّلك
Можешь позвонить ему прямо сейчас, он ждет тебя
مِش حقنا الوقفة دي إعمل حساب
Нам не стоит встречаться, подумай об этом
عندي حبيب بحترمه حَتّى في الغياب
У меня есть любимая, я уважаю её даже в разлуке
مبقاش في بينا ذكرى حُب نخلده (نخلده)
Не осталось воспоминаний о нашей любви, которые мы могли бы хранить (хранить)
موضوع رجوعنا مستحيل إستبعده (إستبعده)
Мы никогда снова не будем вместе, это невозможно (невозможно)
ولا أخلّي قلبي حدْ يوم يستعبده
Я не позволю никому завладеть моим сердцем
ولا أخلّي حدْ في يوم ينزل دمعتي
Я не позволю никому заставить меня плакать
مبقاش في بينا ذكرى حُب نخلده (نخلده)
Не осталось воспоминаний о нашей любви, которые мы могли бы хранить (хранить)
موضوع رجوعنا مستحيل إستبعده (إستبعده)
Мы никогда снова не будем вместе, это невозможно (невозможно)
ولا أخلّي قلبي حدْ يوم يستعبده
Я не позволю никому завладеть моим сердцем
ولا أخلّي حدْ في يوم ينزل دمعتي
Я не позволю никому заставить меня плакать
(ولا أخلّي حدْ في يوم ينزل دمعتي)
не позволю никому заставить меня плакать)





Writer(s): تامر حسين, مدين


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.