Paroles et traduction Tamer Nafar - الي الحق (وين بصرفوها هاي)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الي الحق (وين بصرفوها هاي)
Where's the Justice (Where Do They Spend It?)
(Ay)
وين
وين
وين
(Ay)
(Hey)
Where,
where,
where
(Hey)
وانا
صغير
قالولي
حدودي
هي
السما
When
I
was
young,
I
was
told
my
only
limite
was
the
sky
above
كبرت
كم
سنة
I
got
older
by
some
years
Ay,
وين
بيصرفوها
هاي؟
Hey,
where
do
they
spend
it
now?
قالولي
فش
فرق
بيني
وبينك
They
told
me
there
was
no
difference
between
me
and
you
أو
بيني
وبينها
Or
me
and
her
Ay,
وين
بيصرفوها
هاي؟
Hey,
where
do
they
spend
it
now?
(Ay),وين,وين,وين
(Hey),where,where,where
(Ay),وين,وين,وين
(Hey),where,where,where
(Ay),وين,وين,وين
(Hey),where,where,where
اتحطم
واتلملم
I
break
down
and
pick
up
the
pieces
لاقي
مأوى
بهالفن
فن
I
found
a
home
in
this
art
لولا
هيك
علاج
If
not
for
this
therapy,
كنت
بتلاقي
مع
الشباب
You'd
find
me
with
the
youth,
بنلحق
بال
(Bang,Bang,
Bang,
Bang)
Chasing
the
(bang,
bang,
bang,
bang)
الي
الحق
اعرف
ان
خارج
حارتي
في
عالم
واسع
The
truth,
I
learned
that
outside
my
neighborhood,
there's
a
vast
world
والي
الحق
كون
جزء
فيه
And
the
truth,
to
be
a
part
of
it,
فحاليا
الكل
يسكت
(Freeze)
For
now,
everyone
shut
up
(freeze)
عشان
تطلع
الصورة
حلوة
أرجوك
اصرخ
(Cheese)
So
the
portrait
will
come
out
nice,
please
say
(cheese!)
بدنا
نبروّز
حقك
فكم
من
معرض
We
want
to
sell
your
rights,
and
in
how
many
galleries?
عشان
الناس
الها
الحق
تيجي
تشوف,
تصفن
فيك
So
people
have
the
right
to
come
and
see,
and
stand
in
awe
Paradox,
Paradox,
Paradox
Paradox,
paradox,
paradox
جدي
بنى
بنيان
وممنوع
نسكن
فيه
My
grandfather
built
an
edifice,
and
we
are
forbidden
from
living
in
it
كيف
بضحكولها
؟
How
do
I
tell
them?
كيف
بفتحوها
هاي؟
How
do
I
show
them?
في
قفولة
بكسروها
هاي
They
break
it
down
with
locks
وانا
صغير
قالولي
حدودي
هي
السما
When
I
was
young,
I
was
told
my
only
limite
was
the
sky
above
كبرت
كم
سنة
I
got
older
by
some
years
Ay,
وين
بيصرفوها
هاي؟
Hey,
where
do
they
spend
it
now?
قالولي
فش
فرق
بيني
وبينك
They
told
me
there
was
no
difference
between
me
and
you
أو
بيني
وبينها
Or
me
and
her
Ay,
وين
بيصرفوها
هاي؟
Hey,
where
do
they
spend
it
now?
الي
الحق
لما
بدي
اجي
اسمك
مصاري
The
truth,
when
I
want
to
sign
my
name,
its
with
your
currency
يكون
عليها
وجوه
أبطالي
It
should
bear
the
faces
of
my
heroes
كم
من
صورة
من
حضارتي
How
many
bills
portray
my
civilization?
لأنو
هلأ
في
جزداني
Because
now
in
my
wallet,
عندي
كم
من
صورة
جينيرال
I
have
the
face
of
the
general.
اللي
شردت
قرابتي
Who
displaced
my
family
اكثر
من
صور
قرابتي
More
than
the
faces
of
my
beloved
اني
اتحطم
واتلملم
I
break
down
and
pick
up
the
pieces
اني
اتأمل
واتمعن
I
meditate
and
reflect
انا
وأخوي
على
ابن
عمي
Me
and
my
bro
against
my
cousin,
انا
وابن
عمي
على
أختي
Me
and
my
cousin
against
my
sister,
في
ال(Bang,
Bang,
Bang,
Bang)
In
the
(bang,
bang,
bang,
bang)
(Ay),وين,وين,وين
(Hey),where,where,where
(Ay),وين,وين,وين
(Hey),where,where,where
(Ay),وين,وين,وين
(Hey),where,where,where
وانا
صغير
قالولي
حدودي
هي
السما
When
I
was
young,
I
was
told
my
only
limite
was
the
sky
above
كبرت
كم
سنة
I
got
older
by
some
years
Ay,
وين
بيصرفوها
هاي؟
Hey,
where
do
they
spend
it
now?
قالولي
فش
فرق
بيني
وبينك
They
told
me
there
was
no
difference
between
me
and
you
أو
بيني
وبينها
Or
me
and
her
جدي
قال
لي
كم
من
يوم
وبنعود
لدارنا
My
grandfather
told
me
that
one
day
we
would
return
to
our
home
قالها
وسابنا
He
said
it
and
left
us
Ay,
وين
بيصرفوها
هاي؟
Hey,
where
do
they
spend
it
now?
ترك
المفتاح
على
اعناقنا
He
left
the
key
around
our
necks
وتغير
بابنا
And
our
door
was
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.