Paroles et traduction Tamgo - Rapea
Pero
con
más
ideas
But
with
more
ideas,
Cuida
lo
que
deseas
Be
careful
what
you
wish
for,
Que
tanto
fanatismo
mongólico
Because
so
much
Mongol
fanaticism
No
es
sinónimo
de
inmortalidad
It
is
not
synonymous
with
immortality.
Tu
calidad
emplea
Employ
your
quality,
Que
el
pueblo
es
la
tarea
Because
the
people
are
the
task,
Y
aquí
si
no
estás
con
ellos
And
here
if
you
are
not
with
them
Eres
un
traidor
más
buscando
su
funeral
You
are
one
more
traitor
looking
for
his
funeral.
No
vale
la
pena
ser
sabio
It's
not
worth
being
wise
Si
todo
lo
callas,
si
solo
presumes
If
you
keep
everything
quiet,
if
you
only
brag
Exponiendo
una
cruel
realidad
que
realmente
no
asumes
Exposing
a
cruel
reality
that
you
don't
really
assume,
Si
tu
perfume
es
tu
poesía
If
your
perfume
is
your
poetry
Contaminada
con
tanto
drama
Contaminated
with
so
much
drama,
Y
tu
autoestima,
la
cantidad
de
fanáticas
en
tu
cama
And
your
self-esteem,
the
number
of
fans
in
your
bed,
¿Cómo
vas
a
representar
la
voz
de
un
gremio?
How
are
you
going
to
represent
the
voice
of
a
guild?
Si
humillas
a
quien
te
aclama
If
you
humiliate
whoever
applauds
you,
Na
más
pa
autoproclamar
tu
falso
imperio
Just
to
self-proclaim
your
false
empire,
Dame
un
criterio
pa
creerte
el
cuento
del
rapero
superior
Give
me
a
criterion
to
believe
the
story
of
the
superior
rapper,
¿Forzar
la
voz
para
ofender
y
pa
decir
"soy
el
mejor"?
Force
your
voice
to
offend
and
to
say
"I'm
the
best"?
Mi
honor
no
es
mi
mal
humor
My
honor
is
not
my
bad
mood,
Ni
mi
hardcore
ni
mi
confort
Not
my
hardcore
or
my
comfort,
Honor
es
transformar
el
engaño
en
odio
al
dictador
Honor
is
transforming
deception
into
hatred
of
the
dictator,
El
mismo
estafador
que
decía
The
same
scammer
who
said
Que
no
creía
en
cursilerías
That
he
didn't
believe
in
corny
things,
Y
terminó
con
las
venas
cortadas
cantándole
al
amor
And
ended
up
with
his
veins
cut
singing
to
love.
Que
si
el
ser
humano
es
una
contradicción
That
if
the
human
being
is
a
contradiction
Entonces,
por
eso
hay
que
aceptar
So,
that's
why
we
have
to
accept
Que
un
día
seas
humilde
y
al
otro
un
bocón
That
one
day
you
are
humble
and
the
other
a
bigmouth.
Es
fácil
entonces
aparentar
It's
easy
then
to
pretend
Cuando
hay
tanta
gente
buena
When
there
are
so
many
good
people
Que
ni
tú
ni
muchos
intentan
escuchar
That
neither
you
nor
many
try
to
listen.
Y
no
es
que
te
hable
de
mí
And
it's
not
that
I'm
talking
about
me,
Si
no
de
tantos
ignoraos
If
not
of
so
many
ignored,
Destacaos
por
el
buen
mensaje
que
a
este
pueblo
han
regalao
Distinguished
by
the
good
message
that
they
have
given
to
this
town,
Pa
que
venga
un
cu,
acomplejao
y
pretencioso
For
a
cu
to
come,
self-conscious
and
pretentious,
A
decir
que
si
no
simpatizo
con
él
soy
un
envidioso
To
say
that
if
I
don't
sympathize
with
him,
I'm
envious.
¿Qué
repito
lo
mismo
cada
vez
que
he
cantao?
That
I
repeat
the
same
thing
every
time
I've
sung?
Muy
repetitivo
y
todo
Very
repetitive
and
everything,
Pero
grito
lo
que
usted
calla
por
cag
But
I
scream
what
you
are
silent
for
shitting,
La
fama
es
como
el
cargo
de
policía
Fame
is
like
the
office
of
a
policeman.
Ocasiona
que
hasta
el
que
presumía
de
humildad
It
causes
even
the
one
who
boasted
of
humility
Se
convierta
en
una
arpía
Become
a
harpy.
Así
que,
maldito
sea
el
hombre
que
mienta
con
su
poesía
So,
cursed
be
the
man
who
lies
with
his
poetry,
Y
la
use
como
medio
pa
crear
discordia
en
la
mayoría
And
use
it
as
a
means
to
create
discord
in
the
majority,
Usando
como
bandera
la
protesta
Using
protest
as
a
flag,
Bueno
pa
criticar
lo
malo
Good
to
criticize
the
bad,
Pero
siguen
cag
pañales
sus
propuestas
But
their
proposals
are
still
shit
diapers.
Vea
pues,
lea
See
then,
read
Como
escupo
y
opaco
su
yoísmo
How
I
spit
and
obscure
your
selfishness
Que
solo
hablando
de
deportes
es
tolerable
el
fanatismo
That
only
talking
about
sports
is
fanaticism
tolerable.
Explica
entonces,
¿cuál
es
tu
aporte
a
la
juventud?
Explain
then,
what
is
your
contribution
to
youth?
Diciendo
a
tus
seguidores
Telling
your
followers
Lo
de
pinga
que
es
competir
entre
ellos
mismos
How
cool
it
is
to
compete
with
each
other.
Clásico
como
político
que
va
a
perder
Classic
as
a
politician
who
is
going
to
lose
Que
solo
en
tiempo
de
campaña
That
only
in
campaign
time
Los
peos
del
barrio
usa
pa
conmover
He
uses
the
neighborhood
farts
to
move.
Te
daré
dos
opciones
pa
ver
con
cuál
te
acobijas
I'll
give
you
two
options
to
see
which
one
you
shelter
with,
Decir
desesperado
que
eres
bueno
To
say
desperately
that
you
are
good,
O
dejar
que
la
gente
sola
elija
Or
let
people
choose
alone.
Te
viola
la
monotonía
Monotony
violates
you,
El
mensaje
no
es
una
limosna
The
message
is
not
a
handout,
Sacada
del
fondo
de
tu
alcancía
Taken
from
the
bottom
of
your
piggy
bank.
Pero
te
explico
But
I
explain
to
you
Que
la
vaina
va
a
cambiar
That
the
thing
is
going
to
change
Cuando
no
solo
nos
oigan
personas
When
not
only
people
hear
us
Que
tengan
la
mitad
de
nuestra
edad
Who
are
half
our
age,
Mientras
haya
dobles
discursos
de
batalla
y
unidad
As
long
as
there
are
double
discourses
of
battle
and
unity,
Y
mientras
sigamos
viendo
a
la
fama
como
una
necesidad
And
as
long
as
we
continue
to
see
fame
as
a
necessity,
Seguiremos
viéndote
a
ti
formando
un
circo
We
will
continue
to
see
you
forming
a
circus,
Lleno
de
menos
mentes
sanas
Full
of
fewer
sane
minds
Y
muchos
más
gritos
y
brincos
And
many
more
screams
and
jumps.
Soy
el
fantasma
de
la
güija
que
tanto
te
aterra
I
am
the
ghost
of
the
ouija
board
that
terrifies
you
so
much,
Soy
la
escasez
de
balas
que
le
hacía
falta
a
tu
guerra
I
am
the
shortage
of
bullets
that
your
war
lacked,
Pues
la
palabra
es
mi
guerra
Because
the
word
is
my
war
Y
ya
el
juego
se
acabo
And
the
game
is
over.
Si
tú
eres
la
autoridad
yo
soy
la
anarquía
que
la
arrolla
If
you
are
the
authority,
I
am
the
anarchy
that
overwhelms
it.
Soy
la
mente
que
no
te
ve
I
am
the
mind
that
does
not
see
you,
Que
no
te
cree
ni
te
apoya
That
does
not
believe
or
support
you,
Tu
eres
el
paco
que
matraca
You
are
the
cop
who
matraca
En
la
requisa
policíaca
In
the
police
search,
Y
el
man
sin
plata
que
escupió
And
the
man
without
money
who
spat
Y
luego
se
c
en
tu
placa
And
then
c
on
your
badge.
Claro,
tu
eres
el
cáncer
Sure,
you
are
cancer
Y
yo
la
cura
que
se
te
esconde
And
I
the
cure
that
hides
from
you,
Tú
eres
la
niña
dócil,
torpe
You
are
the
docile,
clumsy
girl,
Y
yo
la
droga
que
la
corrompe
And
I'm
the
drug
that
corrupts
her.
Eres
como
un
nazi
pasivo
sin
praxis
de
líder
You
are
like
a
passive
Nazi
without
the
praxis
of
a
leader,
Por
eso
si
fue
fácil
ser
reconocido,
es
fácil
que
te
olviden
That's
why
if
it
was
easy
to
be
recognized,
it's
easy
to
forget
you.
No
me
interesa
ocupar
tu
puesto
invisible,
no,
no
I'm
not
interested
in
taking
your
invisible
position,
no,
no,
Si
eso
te
preocupó,
woh
If
that
worried
you,
woh,
No
me
interesa
ocupar
tu
puesto
invisible,
no,
no
I'm
not
interested
in
taking
your
invisible
position,
no,
no,
Si
eso
te
preocupó,
woh,
yeah
If
that
worried
you,
woh,
yeah.
Pero
con
más
ideas
But
with
more
ideas,
Cuida
lo
que
deseas
Be
careful
what
you
wish
for,
Que
tanto
fanatismo
mongólico
Because
so
much
Mongol
fanaticism
No
es
sinónimo
de
inmortalidad
It
is
not
synonymous
with
immortality.
Tu
calidad
emplea
Employ
your
quality,
Que
el
pueblo
es
la
tarea
Because
the
people
are
the
task,
Y
aquí
si
no
estás
con
ellos
And
here
if
you
are
not
with
them
Eres
un
traidor
más
buscando
su
funeral
You
are
one
more
traitor
looking
for
his
funeral.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Quijije
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.