Tamgo - Yo Contigo (feat. Táctico Ayala) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tamgo - Yo Contigo (feat. Táctico Ayala)




Yo Contigo (feat. Táctico Ayala)
With You (feat. Táctico Ayala)
¿Por qué te aguantas las ganas si quieres llorar?
Why do you hold back the urge if you want to cry?
El miedo es la señal de que debes cambiar
Fear is the sign that you must change
La vida es una sola
Life is only one
Y uno solo quiero ser yo contigo
And I only want to be with you
Aunque sea tu amigo
Even if it's just as your friend
¿Tú crees que terminar de esta forma para es justo?
Do you think ending it this way is fair to me?
Sabes que no me parece que no estemos juntos
You know I don't think we should be apart
No puedo decirte ningún chiste que te anime
I can't tell you any joke to cheer you up
Porque vives amarrada al entorno que te deprime
Because you live tied to the environment that depresses you
Me stalkeas y le das me gusta a todo lo que publico
You stalk me and like everything I post
Te vacilas como pienso y te encanta mi fenotipo
You dig how I think and you love my phenotype
Siempre estaré esperándote
I will always be waiting for you
Aunque estaremos tristes
Even though we will be sad
Te deseo lo mejor porque estás donde quisiste
I wish you the best because you are where you wanted to be
Yo quiero estar contigo pa tocar tu piel
I want to be with you to touch your skin
Y dime si lo que te propongo lo quieres también
And tell me if you also want what I'm proposing
No es fácil, quererte y no tenerte
It's not easy, loving you and not having you
Quiero ser fuerte para aprender a vivir sin ti
I want to be strong to learn to live without you
Ya, no quiero pensar en problemas
Now, I don't want to think about problems
Que nos quieren separar
That they want to separate us
Que sabes que al final conmigo estarás
You know that in the end you will be with me
Dejarás todo de lado y conmigo vendrás
You'll leave everything aside and come with me
Y que cuando escuches mi canción
And I know that when you hear my song
Recordarás cada conversación
You will remember every conversation
El tiempo pasará en esta canción
Time will pass in this song
Pero no pasará en tu corazón
But it won't pass in your heart
¿Por qué te aguantas las ganas si quieres llorar?
Why do you hold back the urge if you want to cry?
El miedo es la señal de que debes cambiar
Fear is the sign that you must change
La vida es una sola
Life is only one
Y uno solo quiero ser yo contigo
And I only want to be with you
Aunque sea tu amigo
Even if it's just as your friend
Borremos el invierno en mi cama
Let's erase the winter in my bed
Perderme en tus labios cada mañana
Get lost in your lips every morning
Caricias en tu pelo pa que estés relajada
Caresses on your hair so you are relaxed
Pupilas perdidas, enamoradas
Lost pupils, in love
Y es que no quiero saber
And I don't want to know
Si nada es pa siempre o si pierdo en tu piel
If nothing is forever or if I lose in your skin
Solo quiero ser sirviente fiel
I just want to be a faithful servant
De la locura de este amor que prefiero no entender
Of the madness of this love that I prefer not to understand
Que valga la pena la espera
May the wait be worth it
Saquemos el amor de la nevera
Let's get love out of the fridge
Las dudas déjalas afuera
Leave your doubts outside
Que el pasado nos enseñe mientras todo prospera
May the past teach us while everything prospers
Hablas y delira mi alma no correspondida
You speak and my unrequited soul raves
Dime, ¿cuántas melodías debo hacer?
Tell me, how many melodies must I make?
Y que cuando escuches mi canción
And I know that when you hear my song
Recordarás cada conversación
You will remember every conversation
El tiempo pasará en esta canción
Time will pass in this song
Pero no pasará en tu corazón
But it won't pass in your heart
¿Por qué te aguantas las ganas si quieres llorar?
Why do you hold back the urge if you want to cry?
El miedo es la señal de que debes cambiar
Fear is the sign that you must change
La vida es una sola
Life is only one
Y uno solo quiero ser yo contigo
And I only want to be with you
Aunque sea tu amigo
Even if it's just as your friend
Ven a mí, otra vez
Come to me, again
Deja el orgullo que estoy esperándote
Leave your pride, I'm waiting for you
Ven a mí, por favor
Come to me, please
Dime, ¿cuántas melodías debo hacer?
Tell me, how many melodies must I make?
Ven a mí, otra vez
Come to me, again
Deja todo a un lado y llégate
Leave everything aside and come over
Ven a mí, por favor
Come to me, please





Writer(s): Jorge Quijije


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.