Paroles et traduction Tamia - Give Me You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sexy
words)
(Сладкие
речи)
Don't
mean
that
much
to
me
Мне
ничего
не
значат,
'Cause
I've
heard
just
about
everything
Ведь
я
слышала
уже
всё,
That
a
man
could
ever
say
to
me
Что
мужчина
может
сказать,
To
make
me
stay,
now
I
need
more
Чтобы
удержать
меня.
Мне
нужно
больше.
So
don't
bring
me
roses,
bring
me
the
truth
Так
что
не
дари
мне
роз,
скажи
мне
правду.
Don't
buy
me
diamonds
'cause
that
just
won't
do
Не
покупай
бриллианты,
это
не
поможет.
Material
things
I
could
buy
myself
if
I
really
want
to
Вещи
я
могу
купить
себе
сама,
если
захочу.
I
need
something
special,
I
need
something
new
Мне
нужно
нечто
особенное,
мне
нужно
что-то
новое.
Just
give
me
you
Просто
отдайся
мне.
Spare
me
the
parts
Избавь
меня
от
(Spare
me
the
parts)
(Избавь
меня
от)
When
you
shower
me
with
gifts
Потока
подарков,
Don't
send
me
cards
no
box
of
chocolates
Не
нужно
открыток,
не
нужно
коробки
конфет.
And
don't
promise
me
the
world
И
не
обещай
мне
весь
мир,
I'm
not
that
type
of
girl
that
needs
that
to
feel
complete
Я
не
из
тех
девушек,
кому
это
нужно
для
счастья.
So
don't
bring
me
roses,
bring
me
the
truth
Так
что
не
дари
мне
роз,
скажи
мне
правду.
And
don't
buy
me
diamonds
'cause
that
just
won't
do
Не
покупай
бриллианты,
это
не
поможет.
Material
things
I
could
buy
myself
if
I
really
want
to
Вещи
я
могу
купить
себе
сама,
если
захочу.
I
need
something
special,
I
need
something
new
Мне
нужно
нечто
особенное,
мне
нужно
что-то
новое.
Just
give
me
you,
just
give
me
you
Просто
отдайся
мне,
просто
отдайся
мне.
Things
on
this
world
don't
mean
that
much
to
me
Мирские
вещи
мне
ничего
не
значат.
I
need
your
heart
and
I
need
honesty
Мне
нужно
твое
сердце
и
твоя
честность.
If
all
you
got
is
flashiness
Если
у
тебя
есть
только
показуха,
Then
please
turn
around
and
leave
То,
пожалуйста,
развернись
и
уходи.
So
don't
bring
me
roses,
bring
me
the
truth
Так
что
не
дари
мне
роз,
скажи
мне
правду.
Don't
buy
me
diamonds
'cause
that
just
won't
do
Не
покупай
бриллианты,
это
не
поможет.
Material
things
I
could
buy
myself
if
I
really
want
to
Вещи
я
могу
купить
себе
сама,
если
захочу.
I
need
something
special,
I
need
something
new
Мне
нужно
нечто
особенное,
мне
нужно
что-то
новое.
So
don't
bring
me
roses,
bring
me
the
truth
Так
что
не
дари
мне
роз,
скажи
мне
правду.
Don't
buy
me
diamonds
'cause
that
just
won't
do
Не
покупай
бриллианты,
это
не
поможет.
Material
things
I
could
buy
myself
if
I
really
want
to
Вещи
я
могу
купить
себе
сама,
если
захочу.
I
need
something
special
I
need
something
new
Мне
нужно
нечто
особенное,
мне
нужно
что-то
новое.
Just
give
me
you,
just
give
me
you
Просто
отдайся
мне,
просто
отдайся
мне.
All
I
need
is
you,
give
me
you
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты.
Отдайся
мне.
Sexy
words
don't
mean
that
much
to
me
Сладкие
речи
мне
ничего
не
значат.
Give
me
you,
give
me
you
Отдайся
мне,
отдайся
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Kelly, Andre S Brissett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.