Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling,
be
by
the
door
Liebling,
sei
bei
der
Tür
Let
your
heart
in,
and
I'll
kiss
every
pore
Lass
dein
Herz
herein,
und
ich
küsse
jede
Pore
If
I
could
always
have
you
around
Wenn
ich
dich
immer
um
mich
haben
könnte
There's
a
tune
here,
but
it
has
no
sound
Hier
ist
eine
Melodie,
aber
sie
hat
keinen
Klang
But
your
heart
is
where
mine
lies
Aber
dein
Herz
ist,
wo
meins
ist
Your
heart
is
where
mine
lies
Dein
Herz
ist,
wo
meins
ist
Your
heart
is
where
mine
lies
Dein
Herz
ist,
wo
meins
ist
Your
heart
is
where
mine
lies
Dein
Herz
ist,
wo
meins
ist
Darling,
just
calm
me
with
your
voice
Liebling,
beruhige
mich
einfach
mit
deiner
Stimme
Let
your
heart
sing,
how
I
always
enjoy
Lass
dein
Herz
singen,
wie
ich
es
immer
genieße
When
you
say
"always"
is
not
a
word
Wenn
du
sagst,
'immer'
ist
kein
Wort
You
think
love
is
a
bit
absurd
Du
denkst,
Liebe
ist
ein
bisschen
absurd
But
your
heart
is
where
mine
lies
Aber
dein
Herz
ist,
wo
meins
ist
Your
heart
is
where
mine
lies
Dein
Herz
ist,
wo
meins
ist
Your
heart
is
where
mine
lies
Dein
Herz
ist,
wo
meins
ist
Your
heart
is
where
mine
lies
Dein
Herz
ist,
wo
meins
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jo Francken, Tom Pintens, Tamino Amir Moharam Fouad, Pieter Jan Maertens
1
Tummy (Demo)
2
Crocodile
3
Every Pore
4
Intervals
5
Every Pore (feat. Nagham Zikrayat Orchestra) [Live at Jet Studio, Brussels, 2019]
6
Intro (La Javanaise) [Live at La Cigale, Paris, 2019]
7
So It Goes
8
Chambers
9
Tummy
10
Habibi
11
Each Time
12
Chambers (Demo)
13
W.O.T.H. (Live at La Cigale, Paris, 2019)
14
Intervals (feat. Nagham Zikrayat Orchestra) [Live at Jet Studio, Brussels, 2019]
15
Persephone
16
w.o.t.h
17
Verses
18
Cigar
19
Indigo Night
20
Sun May Shine
21
Verses (Live at La Cigale, Paris, 2019)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.