Paroles et traduction Tamio Okuda - Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺がまだこんな頃はよ
この辺りはなんもなくてよ
Когда
я
был
ещё
совсем
юнцом,
милая,
здесь
ничего
не
было,
時々トラックが通ると
しばらく砂けむり
лишь
изредка
проезжал
грузовик,
оставляя
после
себя
шлейф
пыли.
太陽が照り
道を歩き
めしを手に
うちに帰る
Солнце
палило,
я
шёл
по
дороге
с
едой
в
руках,
возвращаясь
домой.
夜はとても暗い
本当に暗い
Ночью
было
очень
темно,
действительно
темно.
今は夏が来るたびによ
人が遠くからじゃんじゃん来てよ
Теперь
же,
дорогая,
каждое
лето
сюда
толпами
приезжают
люди
издалека,
一日中ロックをよ
大きな音で
и
целыми
днями
гремит
громкая
рок-музыка.
太陽を胸に
木に登り
月を背に
土に帰る
С
солнцем
в
груди
я
взбираюсь
на
дерево,
а
с
луной
за
спиной
возвращаюсь
к
земле.
肉を食べ
うたを読み
思い出したり
忘れたり
Ем
мясо,
читаю
песни,
что-то
вспоминаю,
что-то
забываю.
言う事なしの自由
ここだけの自由
Абсолютная
свобода,
свобода,
которую
можно
найти
только
здесь.
みな口々に言う
抱きあいながら逃げながら
Все
говорят
об
этом,
обнимаясь
и
убегая
от
реальности.
そのうち終わり
みな帰る
石を手に
うちに帰る
Потом
всё
заканчивается,
и
все
расходятся
по
домам,
с
камнем
в
руке,
как
и
я.
人は減り
砂けむり
花はまだ咲いている
Людей
становится
меньше,
пыль
оседает,
а
цветы
всё
ещё
цветут.
太陽がてり
道を歩き
暗くなり
うちに帰る
Солнце
палит,
я
иду
по
дороге,
темнеет,
и
я
возвращаюсь
домой.
虫が今日も
土にかえる
色とりどり
ほぼ緑
Насекомые
снова
возвращаются
в
землю,
разноцветные,
в
основном
зелёные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 奥田 民生, Drayton Charles Leslie, 奥田 民生
Album
Lion
date de sortie
06-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.