Paroles et traduction Tamio Okuda - マイカントリーロード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浜辺は今でも
まぶしく白い砂
日傘が必要さ
The
beach
is
still
dazzling
white
sand,
you'll
need
a
parasol
風が吹いて
木が揺れ動いて
メガネも飛びそうさ
The
wind
is
blowing,
the
trees
are
swaying,
and
my
glasses
are
about
to
fly
off
海岸通り
いつものとおり
The
coastal
road
is
the
same
as
always
おばけにびびった
空き家はもうない
代わりにストアーさ
The
haunted
house
I
was
afraid
of
is
gone,
replaced
by
a
store
ハープを吹いて
ムネがざわついて
一人で飛び出した
I
blew
my
harmonica,
my
heart
was
pounding,
and
I
ran
off
alone
海岸通り
僕のストーリー
The
coastal
road,
my
story
OK行ってみよう
ゆくえはどうかな
あの大きな
海が見守っている
OK,
let's
go,
I
wonder
where
we'll
end
up,
that
big
ocean
is
watching
over
us
OK行ってみよう
何をしようかな
こののんきな
僕をながめている
OK,
let's
go,
what
should
we
do,
this
carefree
me
is
watching
you
海岸通り
道の向こうに
Coastal
road
to
the
other
side
OK行ってみよう
ゆくえはどうかな
あの大きな
海は見守っている
OK,
let's
go,
I
wonder
where
we'll
end
up,
that
big
ocean
is
watching
over
us
OK泣いてみよう
気分がいいかな
まだのんきな
僕をながめている
OK,
let's
cry,
how
do
you
feel,
this
carefree
me
is
watching
you
OK連れて行こう
君の無防備な
その小さな
手をとり連れて行こう
OK,
let's
go,
take
your
vulnerable
hand
and
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.