Tamio Okuda - 太陽の野郎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tamio Okuda - 太陽の野郎




太陽の野郎
Нахал-солнце
何かとても 眠いから カーテンのすきまを ふさぎたい
Так спать хочу, милая, что щели в занавесках хочется закрыть.
日差しがこう ななめから 入り込んでこう じゃまをする
Солнце, знаешь, лучится наискось, мешает мне, не дает забыться.
今はとても 悲しいから カーテンのすきまを ふさぎたい
Грустно мне сейчас, родная, хочу я щели в занавесках закрыть.
手をのばしても ここからは 歩いていかないと とどかない
Руку протяну, но отсюда не достану, придется идти.
いいかそれで 手を止めて 太陽はほっといて
Ладно, пусть так и будет, руки опусти, и солнце оставь в покое.
いいやこれで 目を閉じて 場違いな太陽
Нет уж, вот так вот, глаза закрыты, а солнце не к месту совсем.
何にとっても 必要だから 太陽のこと 責められない
Всем оно нужно, поэтому солнце ругать не могу.
もっと上のほう ななめから 入り込んでまだ じゃましてる
Еще выше, все так же наискось, светит и все еще мешает.
いいかそれで 手を止めて 太陽はほっといて
Ладно, пусть так и будет, руки опусти, солнце оставь в покое.
いいやこれで 目を閉じて 場違いな太陽は
Нет уж, вот так вот, глаза закрыты, не к месту нахал-солнце.
いいよそれで 時を止めて やりすぎな太陽は
Хорошо, пусть будет так, время останови, нахал-солнце, ты перегибаешь.
いいさそれで ぜんぶ止めて 太陽があきらめるまで
Да ладно, все останови, пока солнце не сдается.





Writer(s): Tamio Okuda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.