Tamio Okuda - Arashi no Umi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tamio Okuda - Arashi no Umi




Arashi no Umi
Stormy Sea
ナイトは 青の闇で 一秒刻みで 形を変えゆく
Night changes form second by second in the darkness of blue
恋とは 嵐の海で 流木のみで 伸ばした手と手
Love is like being on a stormy sea, with only driftwood to hold onto
つなぐ はなれ つなぎ はなれ またつなぐ
We connect, let go, connect, let go, connect again
波のように揺られながら 灯をともしたら
If we light a lantern as we sway with the waves
朝が来てもずっと 消えたりしないだろう
It will glow forever, even when morning comes
ベイビー マイベイビー 嵐のような口づけで
Baby, my baby, with a kiss like a storm
この身を 粉に 愛を 君に 肌を くねらせて
Turn me to dust, and give your love, in the curve of your body
波のように揺られながら 灯をともしたら
If we light a lantern as we sway with the waves
朝が来てもずっと 萎えたりしないだろう
It will never wilt, even when morning comes
ベイビー マイベイビー 嵐のような口づけで
Baby, my baby, with a kiss like a storm
この身を 粉に 愛を 君に 闇の 合間に キスを 谷間に
Turn me to dust, and give your love, between the darkness, kiss me in the valley
身を 粉に 愛を 君に 肌を くねらせて
Turn me to dust, and give your love, in the curve of your body
君のせい 君の目のせい 君のせい その目のせい
It's your fault, your eyes, it's your fault, your eyes
声のせい その声のせい 腕のせい ぬくもりのせい
Your voice, your voice, your arms, your warmth
全部君のせい 君の目のせい 君のせい その目のせい
It's all your fault, your eyes, it's your fault, your eyes
唇のせい その髪のせい 胸のせい 首筋のせい
Your lips, your hair, your breasts, your neck
全部君のせい
It's all your fault





Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.