Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
拳を天につき上げろ (アルバム・ヴァージョン)
Streck die Faust gen Himmel (Album-Version)
雨も日差しも
とけてながれた
Regen
und
Sonnenschein,
sie
zerrannen
今日の時間を
振り返っている
Ich
blicke
zurück
auf
die
Zeit
von
heute
失敗の
場面を
なげき
Beklage
die
Momente
des
Scheiterns
因憊の
体を
ほめる
Preise
den
müden
Körper
誰か見てるか
誰も見てない
Sieht
mich
jemand?
Sieht
mich
niemand?
誰かが見てるさ
かくれて見てるさ
Jemand
sieht
mich,
versteckt
beobachtet
er
mich
いっぱいの
期待をあつめ
Sammle
all
die
Erwartungen
心配の
元をたつのさ
Und
vertreibe
die
Quellen
der
Sorgen
カンパイ
拳をつき上げて
Prost,
streck
die
Faust
gen
Himmel
カンパイ
カンパイ
言いたい事はそれだけ
Prost,
prost,
mehr
will
ich
nicht
sagen
闇と光と
かわりばんこさ
Dunkelheit
und
Licht,
sie
wechseln
sich
ab
闇も光も
泡にまみれた
Dunkelheit
und
Licht,
mit
Schaum
bedeckt
カンパイ
夜空の星に向け
Prost,
zu
den
Sternen
am
Nachthimmel
カンパイ
カンパイ
言いたい事はそれだけ
Prost,
prost,
mehr
will
ich
nicht
sagen
カンパイ
拳をつき上げて
Prost,
streck
die
Faust
gen
Himmel
カンパイ
カンパイ
ただそれだけ
Prost,
prost,
das
ist
alles
カンパイ
夜空の星に向け
Prost,
zu
den
Sternen
am
Nachthimmel
カンパイ
カンパイ
言いたい事はそれだけ
Prost,
prost,
mehr
will
ich
nicht
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.