Paroles et traduction en anglais Tamio Okuda - イージュー★ライダー_2018.10.14 Live@日本武道館
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イージュー★ライダー_2018.10.14 Live@日本武道館
Easy Rider_2018.10.14 Live@Nippon Budokan
何もないな
誰もいないな
快適なスピードで
Nothing
here,
no
one
there,
at
a
comfortable
speed
道はただ延々続く
話しながら
歌いながら
The
road
just
goes
on
forever,
talking,
singing
カレンダーも
目的地も
テレビもましてやビデオなんて
No
calendar,
no
destination,
no
TV,
no
videos
いりませんノンノン僕ら
退屈なら
それもまたグー
We
don't
need
those,
no
no,
if
we're
bored,
that's
also
good
名曲をテープに吹き込んで
Recorded
the
famous
songs
on
tape
あの向こうの
もっと向こうへ
To
that
place
over
there,
to
that
place
further
on
僕らの自由を
僕らの青春を
Our
freedom,
our
youth
大げさに言うのならば
きっとそういう事なんだろう
If
I
were
to
exaggerate,
that's
probably
what
it
is
何もそんな難しい事
引き合いに出されても
Even
if
you
mention
such
difficult
things
知りません全然
だから
気にしないぜ
とにかく行こう
I
don't
know
anything
at
all,
so
I
don't
care,
let's
just
go
気を抜いたら
ちらりとわいてくる
If
I
let
my
guard
down,
it
appears
out
of
nowhere
現実の明日は
やぶの中へ
Tomorrow
is
a
trap
in
the
weeds
僕らは自由を
僕らは青春を
Our
freedom,
our
youth
気持ちのよい汗を
けして枯れない涙を
Joyful
sweat,
tears
that
never
dry
幅広い心を
くだらないアイデアを
A
broad
mind,
silly
ideas
軽く笑えるユーモアを
うまくやり抜く賢さを
A
sense
of
humor
that
you
can
laugh
at
easily,
the
wisdom
to
pull
it
off
眠らない体を
すべて欲しがる欲望を
A
body
that
never
sleeps,
a
desire
for
everything
大げさに言うのならば
きっとそういう事なんだろう
If
I
were
to
exaggerate,
that's
probably
what
it
is
誇らしげに言うならば
きっとそういう感じだろう
If
I
were
to
say
it
with
pride,
that's
probably
how
it
feels
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamio Okuda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.