Tamio Okuda - 御免ライダー_2018.10.13@NIPPON BUDOKAN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tamio Okuda - 御免ライダー_2018.10.13@NIPPON BUDOKAN




御免ライダー_2018.10.13@NIPPON BUDOKAN
Excuse me, Rider_10/13/2018@NIPPON BUDOKAN
誰にもできないさ どこにもいないさ
Nobody else can, no one else is
俺は今日もとんがって 流星になって
I'm still sharp today, becoming a shooting star
さあローリンローリン通りをかけて行くのさ
So rollin', rollin', let's go through the street
コレはいいマシンさ 探してもないさ
This is a great machine, can't find anything like it
俺はコレにまたがって 流星になって
I'm straddling this, becoming a shooting star
フェラーリより速く より美しく
Faster and more beautiful than Ferrari
ただローリンローリン通りをかけぬけたいのさ
Just want to rollin', rollin', dash through the street
しゃかりきになって また朝になって
Working hard, and it's morning already
俺ははやぶさのライダー 怖いもの知らずのライダー スピードを
I am the Peregrine Falcon Rider, fearless Rider, speed
誰にも言えないさ 誰も聞かないさ
Can't tell anyone, nobody asks
なぜ走るのかって 何のためかって
Why am I running? What is it for?
もうギリギリこころが しめつけられて
My heart is now very tight
今ローリンローリン脳裏にうかんでるのさ
Now rollin', rollin', comes to my mind
とばしてしまって 忘れてしまって
Fly away, forget it
俺ははやぶさのライダー どこか遠い目のライダー 走れロードを
I am the Peregrine Falcon Rider, somewhere far-sighted Rider, run on the road





Writer(s): Tamio Okuda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.