Paroles et traduction Tammi Terrell - Just Too Much To Hope For
(Too
much
to
hope
for,
baby)
(Слишком
много
надежды,
детка)
(Too
much
to
hope
for,
honey)
(Слишком
много
надежды,
милая)
Pardon
me,
I′m
sorry
Прости
меня,
прости.
But
I
just
had
to
call
you
on
the
phone
Но
мне
пришлось
позвонить
тебе
по
телефону.
Sitting
here
in
my
lonely
room
Я
сижу
здесь,
в
своей
одинокой
комнате.
Darling,
so
all
alone,
staring
at
the
floor
Дорогая,
так
одиноко,
глядя
на
пол.
Wishing
that
you'd
walk
through
the
door
Я
хочу,
чтобы
ты
вошла
в
эту
дверь.
But
darling,
I
know
it′s
just
too
much
to
hope
for
Но,
дорогая,
я
знаю,
это
слишком,
чтобы
надеяться.
(Too
much
to
hope
for,
baby)
(Слишком
много
надежды,
детка)
(Too
much
to
hope
for,
honey)
(Слишком
много
надежды,
милая)
Darling,
please
be
kind
to
me
Дорогая,
пожалуйста,
будь
добра
ко
мне.
At
least
just
once
in
a
while?
По
крайней
мере,
время
от
времени?
If
you
pass
me
on
the
street
Если
ты
пройдешь
мимо
меня
по
улице.
Would
you
flash
me
just
a
little
smile?
Ты
бы
сверкнула
мне
улыбкой?
'Cause
darling,
I
know
if
I
ask
for
anything
more
Потому
что,
дорогая,
я
знаю,
прошу
ли
я
чего-то
большего.
Surely
it
would
be
just
too
much
to
hope
for
Конечно,
это
было
бы
слишком
много,
чтобы
надеяться.
(Too
much
to
hope
for,
baby)
(Слишком
много
надежды,
детка)
(Too
much
to
hope
for,
honey)
(Слишком
много
надежды,
милая)
I
tried
so
hard
to
keep
you
for
myself
Я
так
старался
сохранить
тебя
в
покое.
But
now
I
know
I've
lost
you,
darling,
to
somebody
else
Но
теперь
я
знаю,
что
потеряла
тебя,
дорогая,
ради
кого-то
другого.
Darling,
I′m
not
blaming
you
for
all
of
my
misery
Дорогая,
я
не
виню
тебя
во
всех
своих
страданиях.
The
only
thing
I
ask
of
you
is,
would
you
try
to
comfort
me?
Единственное,
о
чем
я
прошу
тебя
- постарайся
меня
утешить?
′Cause
all
I
have
in
store
is
heartaches
galore
Потому
что
все,
что
у
меня
есть
в
запасе-это
душевные
страдания.
And
getting
you
back
is
just
too
much
to
hope
for
И
вернуть
тебя-слишком
большая
надежда.
(Too
much
to
hope
for,
baby)
(Слишком
много
надежды,
детка)
(Too
much
to
hope
for,
honey)
(Слишком
много
надежды,
милая)
Darling,
I
know
it's
just
too
much
to
hope
for
Дорогая,
я
знаю,
это
слишком,
чтобы
надеяться.
(Too
much
to
hope
for,
baby)
(Слишком
много
надежды,
детка)
(Too
much
to
hope
for,
honey)
(Слишком
много
надежды,
милая)
Getting
you
back
is
just
too
much
to
hope
for
Вернуть
тебя-слишком
большая
надежда.
(Too
much
to
hope
for,
baby)
(Слишком
много
надежды,
детка)
(Too
much
to
hope
for,
honey)
(Слишком
много
надежды,
милая)
Darling,
I
know
[unverified]
Дорогая,
я
знаю
[непроверенный]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARVEY FUQUA, CLAUDE WILSON, WILBUR JACKSON, JOHNNY BRISTOL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.