About a Quarter to Nine -
Tammy Grimes
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About a Quarter to Nine
Gegen Viertel vor Neun
Life
begins
when
somebody's
eyes
look
into
your
own
Das
Leben
beginnt,
wenn
jemandes
Augen
in
deine
schauen
Life
begins
when
you
get
your
guy
all
alone
Das
Leben
beginnt,
wenn
du
deinen
Liebsten
ganz
für
dich
allein
hast
From
morning
until
twilight
Vom
Morgen
bis
zur
Dämmerung
I
don't
know
I'm
alive
weiß
ich
nicht,
ob
ich
lebe
But
I
know
love
begins
at
eight
forty-five
Aber
ich
weiß,
die
Liebe
beginnt
um
Viertel
vor
Neun
The
stars
are
gonna
twinkle
and
shine
Die
Sterne
werden
funkeln
und
scheinen
About
a
quarter
to
nine
Gegen
Viertel
vor
Neun
His
lovin'
arms
(His
lovin'
arms)
Seine
liebenden
Arme
(Seine
liebenden
Arme)
Are
gonna
tenderly
twine
(Are
gonna
tenderly
twine)
Werden
sich
zärtlich
schlingen
(Werden
sich
zärtlich
schlingen)
Around
me,
around
a
quarter
to
nine
Um
mich,
gegen
Viertel
vor
Neun
I
know
I
won't
be
late
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
zu
spät
sein
'Cause
at
half
past
eight
Denn
um
halb
Neun
I'm
gonna
be
there
werde
ich
dort
sein
I'll
be
waiting
where
the
lane
begins
Ich
werde
warten,
wo
der
Weg
beginnt
Waiting
for
him
on
needles
and
pins
Auf
ihn
warten,
wie
auf
Nadeln
And
then
the
world
is
gonna
be
mine
Und
dann
wird
die
Welt
mir
gehören
This
evening,
around
a
quarter
to
nine
Heute
Abend,
gegen
Viertel
vor
Neun
I
know
I
won't
be
late
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
zu
spät
sein
'Cause
at
half
past
eight
Denn
um
halb
Neun
I'm
gonna
hurry
there
werde
ich
dorthin
eilen
I'll
be
waitin'
where
the
lane
begins
Ich
werde
warten,
wo
der
Weg
beginnt
Waitin'
for
him
on
needles
and
pins
Auf
ihn
warten,
wie
auf
Nadeln
And
then
the
world
is
gonna
be
mine
Und
dann
wird
die
Welt
mir
gehören
This
evening,
around
a
quarter
to
Heute
Abend,
gegen
Viertel
vor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Warren, Al Dubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.