Tammy Wynette with George Jones - Something To Brag About - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tammy Wynette with George Jones - Something To Brag About




Something To Brag About
Есть Чем Похвастаться
I′ve got a real important job
У меня есть очень важная работа
In a large office buildin'
В большом офисном здании
Ridin′ people in an elevator
Катаю людей на лифте
I drive a '57 Chevrolet
Я вожу «Шевроле» 57-го года
With busted tail lights
Со сломанными задними фарами
Burned out valves and a leaky radiator
Перегоревшими клапанами и протекающим радиатором
I wear a twenty dollar suit
Я ношу костюм за двадцать долларов
I bought from J.C. Penney's
Который я купил в J.C. Penney's
Back in 1962
Еще в 1962 году
But I′ve got something to brag about
Но у меня есть чем похвастаться
Something to brag about
Есть чем похвастаться
Something to brag about in you
Есть чем похвастаться, говоря о тебе
I′m a short-order cook
Я повар на раздаче
At an all night cafe
В круглосуточном кафе
Down on 18th avenue and 12th street
Внизу, на углу 18-й авеню и 12-й улицы
I wear a swingin' mini dress
Я ношу развевающееся мини-платье
That I made for myself
Которое я сама сшила
From mama′s kitchen curtains and old bed sheets
Из маминых кухонных занавесок и старых простыней
I've got 17 pages
У меня 17 страниц
Of Top Value stamps
Купонов Top Value
And one old pair of shoes
И одна старая пара туфель
But I′ve got something to brag about
Но у меня есть чем похвастаться
Something to brag about
Есть чем похвастаться
Something to brag about in you
Есть чем похвастаться, говоря о тебе
When you're with the fellas, I know
Когда ты с парнями, я знаю
You start braggin′ 'bout
Ты начинаешь хвастаться
My hour glass figure and my big brown eyes
Моей фигурой «песочные часы» и моими большими карими глазами
Tell 'em, you tell your girlfriends ′bout my
Рассказываешь, ты рассказываешь своим подружкам о моей
Sweet, sweet lovin′
Сладкой, сладкой любви
And that's one better that money can′t buy
И это то, что за деньги не купишь
So let's get married
Так давай поженимся
In the not to distant future
В не слишком отдаленном будущем
We′ll rent a little flat on 29th street
Снимем небольшую квартирку на 29-й улице
You know we'll hang our washin′
Знаешь, мы будем вешать наше белье
On the clothes line from the window
На веревке из окна
We'll feast on corn bread, butter beans and lunch meat
Мы будем пировать кукурузным хлебом, масляной фасолью и мясной нарезкой
We won't have a thermostat
У нас не будет термостата
A big long Cadillac
Длинного «Кадиллака»
But we′ll have a love that′s true
Но у нас будет настоящая любовь
Love has something to brag about
Любовь - это то, чем можно похвастаться
Yeah and I'll have, something to brag about
Да, и у меня будет чем похвастаться
Yeah, something to brag about in you
Да, есть чем похвастаться, говоря о тебе





Writer(s): Bobby Braddock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.