Paroles et traduction Tammy Wynette with George Jones - Something To Brag About
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To Brag About
Есть Чем Похвастаться
I′ve
got
a
real
important
job
У
меня
есть
очень
важная
работа
In
a
large
office
buildin'
В
большом
офисном
здании
Ridin′
people
in
an
elevator
Катаю
людей
на
лифте
I
drive
a
'57
Chevrolet
Я
вожу
«Шевроле»
57-го
года
With
busted
tail
lights
Со
сломанными
задними
фарами
Burned
out
valves
and
a
leaky
radiator
Перегоревшими
клапанами
и
протекающим
радиатором
I
wear
a
twenty
dollar
suit
Я
ношу
костюм
за
двадцать
долларов
I
bought
from
J.C.
Penney's
Который
я
купил
в
J.C.
Penney's
Back
in
1962
Еще
в
1962
году
But
I′ve
got
something
to
brag
about
Но
у
меня
есть
чем
похвастаться
Something
to
brag
about
Есть
чем
похвастаться
Something
to
brag
about
in
you
Есть
чем
похвастаться,
говоря
о
тебе
I′m
a
short-order
cook
Я
повар
на
раздаче
At
an
all
night
cafe
В
круглосуточном
кафе
Down
on
18th
avenue
and
12th
street
Внизу,
на
углу
18-й
авеню
и
12-й
улицы
I
wear
a
swingin'
mini
dress
Я
ношу
развевающееся
мини-платье
That
I
made
for
myself
Которое
я
сама
сшила
From
mama′s
kitchen
curtains
and
old
bed
sheets
Из
маминых
кухонных
занавесок
и
старых
простыней
I've
got
17
pages
У
меня
17
страниц
Of
Top
Value
stamps
Купонов
Top
Value
And
one
old
pair
of
shoes
И
одна
старая
пара
туфель
But
I′ve
got
something
to
brag
about
Но
у
меня
есть
чем
похвастаться
Something
to
brag
about
Есть
чем
похвастаться
Something
to
brag
about
in
you
Есть
чем
похвастаться,
говоря
о
тебе
When
you're
with
the
fellas,
I
know
Когда
ты
с
парнями,
я
знаю
You
start
braggin′
'bout
Ты
начинаешь
хвастаться
My
hour
glass
figure
and
my
big
brown
eyes
Моей
фигурой
«песочные
часы»
и
моими
большими
карими
глазами
Tell
'em,
you
tell
your
girlfriends
′bout
my
Рассказываешь,
ты
рассказываешь
своим
подружкам
о
моей
Sweet,
sweet
lovin′
Сладкой,
сладкой
любви
And
that's
one
better
that
money
can′t
buy
И
это
то,
что
за
деньги
не
купишь
So
let's
get
married
Так
давай
поженимся
In
the
not
to
distant
future
В
не
слишком
отдаленном
будущем
We′ll
rent
a
little
flat
on
29th
street
Снимем
небольшую
квартирку
на
29-й
улице
You
know
we'll
hang
our
washin′
Знаешь,
мы
будем
вешать
наше
белье
On
the
clothes
line
from
the
window
На
веревке
из
окна
We'll
feast
on
corn
bread,
butter
beans
and
lunch
meat
Мы
будем
пировать
кукурузным
хлебом,
масляной
фасолью
и
мясной
нарезкой
We
won't
have
a
thermostat
У
нас
не
будет
термостата
A
big
long
Cadillac
Длинного
«Кадиллака»
But
we′ll
have
a
love
that′s
true
Но
у
нас
будет
настоящая
любовь
Love
has
something
to
brag
about
Любовь
- это
то,
чем
можно
похвастаться
Yeah
and
I'll
have,
something
to
brag
about
Да,
и
у
меня
будет
чем
похвастаться
Yeah,
something
to
brag
about
in
you
Да,
есть
чем
похвастаться,
говоря
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Braddock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.