Paroles et traduction Tammy Wynette with George Jones - Something To Brag About
I′ve
got
a
real
important
job
У
меня
действительно
важная
работа.
In
a
large
office
buildin'
В
большом
офисном
здании.
Ridin′
people
in
an
elevator
Катаю
людей
в
лифте.
I
drive
a
'57
Chevrolet
Я
езжу
на
Шевроле
57-го
года.
With
busted
tail
lights
С
разбитыми
задними
фарами
Burned
out
valves
and
a
leaky
radiator
Сгоревшие
клапаны
и
протекающий
радиатор.
I
wear
a
twenty
dollar
suit
Я
ношу
костюм
за
двадцать
долларов.
I
bought
from
J.C.
Penney's
Я
купил
у
Джей
Си
Пенни.
Back
in
1962
В
далеком
1962
году
But
I′ve
got
something
to
brag
about
Но
мне
есть
чем
похвастаться.
Something
to
brag
about
Есть
чем
похвастаться
Something
to
brag
about
in
you
В
тебе
есть
чем
похвастаться
I′m
a
short-order
cook
Я
Повар
на
короткие
заказы.
At
an
all
night
cafe
В
ночном
кафе
Down
on
18th
avenue
and
12th
street
На
углу
18-й
авеню
и
12-й
улицы.
I
wear
a
swingin'
mini
dress
Я
ношу
раскачивающееся
мини-платье.
That
I
made
for
myself
Это
я
сделал
для
себя.
From
mama′s
kitchen
curtains
and
old
bed
sheets
От
маминых
кухонных
штор
и
старых
простыней.
I've
got
17
pages
У
меня
17
страниц.
Of
Top
Value
stamps
Марок
высшей
ценности
And
one
old
pair
of
shoes
И
одна
старая
пара
ботинок.
But
I′ve
got
something
to
brag
about
Но
мне
есть
чем
похвастаться.
Something
to
brag
about
Есть
чем
похвастаться
Something
to
brag
about
in
you
В
тебе
есть
чем
похвастаться
When
you're
with
the
fellas,
I
know
Когда
ты
с
ребятами,
я
знаю.
You
start
braggin′
'bout
Ты
начинаешь
хвастаться
My
hour
glass
figure
and
my
big
brown
eyes
Моя
фигура
в
песочных
часах
и
большие
карие
глаза.
Tell
'em,
you
tell
your
girlfriends
′bout
my
Расскажи
им,
расскажи
своим
подружкам
о
моем
...
Sweet,
sweet
lovin′
Сладкая,
сладкая
любовь...
And
that's
one
better
that
money
can′t
buy
И
это
лучшее,
что
нельзя
купить
за
деньги.
So
let's
get
married
Так
Давай
поженимся
In
the
not
to
distant
future
В
недалеком
будущем
We′ll
rent
a
little
flat
on
29th
street
Мы
снимем
маленькую
квартирку
на
29
й
улице
You
know
we'll
hang
our
washin′
Ты
же
знаешь,
что
мы
повесим
белье.
On
the
clothes
line
from
the
window
На
бельевой
веревке
из
окна.
We'll
feast
on
corn
bread,
butter
beans
and
lunch
meat
Мы
будем
пировать
кукурузным
хлебом,
бобами
с
маслом
и
мясом
на
обед.
We
won't
have
a
thermostat
У
нас
не
будет
термостата.
A
big
long
Cadillac
Большой
длинный
Кадиллак
But
we′ll
have
a
love
that′s
true
Но
у
нас
будет
настоящая
любовь.
Love
has
something
to
brag
about
Любви
есть
чем
похвастаться
Yeah
and
I'll
have,
something
to
brag
about
Да,
и
у
меня
будет,
чем
похвастаться.
Yeah,
something
to
brag
about
in
you
Да,
в
тебе
есть
чем
похвастаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Braddock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.