Paroles et traduction Tammy Wynette - A Slow Burning Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Slow Burning Fire
Медленно тлеющий огонь
My
shoulder
still
burns
Моё
плечо
всё
ещё
горит
там,
Where
you
touched
me
last
night
Где
ты
коснулся
меня
прошлой
ночью.
You
hugged
me
and
walked
out
the
door
Ты
обнял
меня
и
вышел
за
дверь.
We′ve
been
pretending
Мы
притворялись,
That
we're
only
friends
Что
мы
всего
лишь
друзья,
But
tonight
we
can
feel
something
more.
Но
сегодня
вечером
мы
чувствуем
что-то
большее.
Just
being
around
you
Просто
быть
рядом
с
тобой
Is
making
me
warm
Согревает
меня.
One
touch
and
I
know
that
I′ll
Одно
прикосновение,
и
я
знаю,
что
Melt
in
your
arms
Растаю
в
твоих
объятиях.
There's
no
way
to
stop
Нет
никакого
способа
остановить
This
burning
desire
Это
жгучее
желание,
'Cause
there′s
nothing
as
hot
as
a
Ведь
нет
ничего
горячее,
Slow
burning
fire.
Чем
медленно
тлеющего
огня.
You
look
in
my
eyes
Ты
смотришь
мне
в
глаза
Just
a
little
too
long
Слишком
долго,
Before
I
can
look
away
Прежде
чем
я
смогу
отвести
взгляд.
But
lately
I′ve
caught
you
Но
в
последнее
время
я
ловлю
твой
взгляд,
Staring
at
me
Устремлённый
на
меня,
With
a
new
kind
of
look
on
your
face.
С
новым
выражением
на
лице.
Just
being
around
you
Просто
быть
рядом
с
тобой
Is
making
me
warm
Согревает
меня.
One
touch
and
I
know
that
I'll
Одно
прикосновение,
и
я
знаю,
что
Melt
in
your
arms
Растаю
в
твоих
объятиях.
There′s
no
way
to
stop
Нет
никакого
способа
остановить
This
burning
desire
Это
жгучее
желание,
'Cause
there′s
nothing
as
hot
as
a
Ведь
нет
ничего
горячее,
Slow
burning
fire.
Чем
медленно
тлеющего
огня.
Just
being
around
you
Просто
быть
рядом
с
тобой
Is
making
me
warm
Согревает
меня.
One
touch
and
I
know
that
I'll
Одно
прикосновение,
и
я
знаю,
что
Melt
in
your
arms
Растаю
в
твоих
объятиях.
There′s
no
way
to
stop
Нет
никакого
способа
остановить
This
burning
desire
Это
жгучее
желание,
'Cause
there's
nothing
as
hot
as
a
Ведь
нет
ничего
горячее,
Slow
burning
fire.
Чем
медленно
тлеющего
огня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Buckington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.