Paroles et traduction Tammy Wynette - Dancing Your Memory Away
It's
Friday
night
you
must
be
alone
Сегодня
вечер
пятницы
ты
должна
быть
одна
That's
the
only
time
you'd
ever
phone
Это
единственный
раз,
когда
ты
звонишь.
But
if
you
drop
by
don't
be
surprised
Но
если
ты
зайдешь
не
удивляйся
Cause
darling
I
won't
be
there
tonight
Потому
что
дорогая
сегодня
меня
там
не
будет
I'm
dancing
your
memory
away
in
the
arms
of
a
stranger
Я
танцую
воспоминания
о
тебе
в
объятиях
незнакомца.
For
now
I'm
okay
my
hearts
out
of
da-ng-er
А
пока
я
в
порядке,
мои
сердца
не
бьются
о
да-НГ-Эр.
Tonight
while
I'm
waltzing
as
the
band
softly
plays
Сегодня
вечером,
пока
я
вальсирую,
а
оркестр
тихо
играет.
I'm
getting
by
one
song
at
a
time
dancing
your
memory
away
Я
справляюсь
с
одной
песней
за
раз,
танцуя
твою
память
прочь.
Once
twice
tell
me
how
many
times
Раз
два
скажи
мне
сколько
раз
Was
I
a
fool
for
your
lying
eyes
Был
ли
я
дураком
из-за
твоих
лживых
глаз?
But
I
won't
be
your
fool
anymore
Но
я
больше
не
буду
твоим
дураком.
At
least
not
while
I'm
out
on
the
floor
По
крайней
мере,
пока
я
на
танцполе.
I'm
dancing
your
memory
away
in
the
arms
of
a
stranger
Я
танцую
воспоминания
о
тебе
в
объятиях
незнакомца.
For
now
I'm
okay
my
hearts
out
of
da-ng-er
А
пока
я
в
порядке,
мои
сердца
не
бьются
о
да-НГ-Эр.
Tonight
while
I'm
waltzing
as
the
band
softly
plays
Сегодня
вечером,
пока
я
вальсирую,
а
оркестр
тихо
играет.
I'm
getting
by
one
song
at
a
time
dancing
your
memory
away
Я
справляюсь
с
одной
песней
за
раз,
танцуя
твою
память
прочь.
I'm
dancing
your
memory
away
in
the
arms
of
a
stranger
Я
танцую
воспоминания
о
тебе
в
объятиях
незнакомца.
For
now
I'm
okay
my
hearts
out
of
da-ng-er
А
пока
я
в
порядке,
мои
сердца
не
бьются
о
да-НГ-Эр.
Tonight
while
I'm
waltzing
as
the
band
softly
plays
Сегодня
вечером,
пока
я
вальсирую,
а
оркестр
тихо
играет.
I'm
getting
by
one
song
at
a
time
dancing
your
memory
away
Я
справляюсь
с
одной
песней
за
раз,
танцуя
твою
память
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Burton, T. Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.