Paroles et traduction Tammy Wynette - Greener Than The Grass (We Laid On)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greener Than The Grass (We Laid On)
Зеленее, чем трава (на которой мы лежали)
Number
two
(one)
Номер
два
(один)
Okay,
okay
Хорошо,
хорошо
Number
two
(one)
Номер
два
(один)
He
painted
quite
a
picture
for
the
girls
in
my
home
town
Он
так
красиво
расписывал
всё
девчонкам
в
моём
родном
городке,
And
I
was
no
exception
to
the
rule
И
я
не
стала
исключением
из
правил.
Singing
all
them
songs
about
the
places
that
you′ve
been
Пел
все
эти
песни
о
местах,
где
ты
побывал,
Made
a
body
feel
just
like
a
fool
Заставляя
чувствовать
себя
полной
дурой.
My
pride
was
like
the
paper
bag
that
once
had
held
the
wine
Моя
гордость
была
словно
бумажный
пакет
из-под
вина,
Thrown
without
no
caution
to
the
wind
Брошенный
без
сожаления
на
ветер.
He
left
me
like
the
empty
bottle
lyin'
on
the
ground
Он
оставил
меня,
как
пустую
бутылку
на
земле,
Swearin′
he
would
pick
me
up
again
Клянясь,
что
снова
меня
подберет.
I
was
greener
than
the
grass
we
laid
on
Я
была
зеленее,
чем
трава,
на
которой
мы
лежали
Underneath
that
Alabama
sun
Под
солнцем
Алабамы.
I
guess
I
should
have
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
That
old
highway
was
his
home
Что
старая
дорога
— его
дом.
He
said
that
I
was
prettier
than
Paris
in
the
rain
Он
говорил,
что
я
прекраснее
Парижа
под
дождём,
Lord,
he
filled
me
full
of
gypsy
lies
Боже,
он
наполнил
меня
цыганской
ложью.
Swearin'
he'd
be
coming
back
to
fetch
me
in
the
spring
Клялся,
что
вернется
за
мной
весной,
Too
ashamed
to
look
me
in
the
eye
Слишком
стыдясь
смотреть
мне
в
глаза.
I
felt
about
as
simple
as
the
cotton
dress
I′ve
torn
Я
чувствовала
себя
такой
же
простой,
как
моё
порванное
хлопковое
платье,
Sneakin′
in
the
house
at
3 a.m
Пробираясь
в
дом
в
3 часа
ночи.
Momma
liked
to
question
me
to
death
and
I
was
sure
Мама
чуть
не
замучила
меня
вопросами,
и
я
была
уверена,
Her
intuition
told
her
where
I'd
been
Что
её
интуиция
подсказала
ей,
где
я
была.
I
was
greener
than
the
grass
we
laid
on
Я
была
зеленее,
чем
трава,
на
которой
мы
лежали
Underneath
that
Alabama
sun
Под
солнцем
Алабамы.
I
guess
I
should
have
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
That
old
highway
was
his
home
Что
старая
дорога
— его
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D A Coe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.