Paroles et traduction Tammy Wynette - It's the Goodbye That Blows Me Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's the Goodbye That Blows Me Away
Это прощание меня убивает
Somebody
has
ended
forever
for
us
Кто-то
поставил
для
нас
точку
навсегда,
It's
finished
it's
over
today
Всё
кончено,
всё,
сегодня
— финал.
It
hurts
me
to
lose
you
but
not
half
as
much
Мне
больно
тебя
терять,
но
эта
боль
— ничто
As
the
last
word
that
I'll
hear
you
say
По
сравнению
с
последним
словом,
которое
я
от
тебя
услышу.
Yes
you'll
see
some
teardrops
cause
I
still
love
you
Да,
ты
увидишь
мои
слезы,
ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя,
But
that
ole
flame
will
burn
out
someday
Но
это
пламя
когда-нибудь
погаснет.
There's
no
doubt
about
it
I'll
get
over
you
Не
сомневайся,
я
тебя
переживу,
It's
the
goodbye
that
blows
me
away
Но
это
прощание
меня
убивает.
I
don't
know
who's
waiting
and
wearin'
my
smile
Я
не
знаю,
кто
ждёт
тебя
и
носит
мою
улыбку,
Or
how
she's
feelin'
about
stealin'
you
Или
что
она
чувствует,
украв
тебя
у
меня.
But
I
hope
she'll
be
happy
I
hope
you
will
too
Но
я
надеюсь,
что
она
будет
счастлива,
надеюсь,
ты
тоже,
And
that
she'll
find
what
I
once
had
with
you
И
что
она
найдёт
то,
что
когда-то
было
у
нас
с
тобой.
To
know
you
are
leavin'
just
tears
me
apart
Знать,
что
ты
уходишь,
разрывает
мне
сердце,
Though
it
won't
hurt
like
the
last
thing
you'll
say
Хотя
это
не
так
больно,
как
твои
последние
слова.
There's
no
doubt
about
it
I'll
get
over
you
Не
сомневайся,
я
тебя
переживу,
It's
the
goodbye
that
blows
me
away
Но
это
прощание
меня
убивает.
Your
footsteps
of
leavin'
will
follow
the
word
Твои
уходящие
шаги
будут
следовать
за
словом,
That
will
leave
us
with
nothin'
to
say
Которое
оставит
нас
без
слов.
There's
no
doubt
about
it
I'll
get
over
you
Не
сомневайся,
я
тебя
переживу,
It's
the
goodbye
that
blows
me
away
Но
это
прощание
меня
убивает.
Yes
it's
the
goodbye
that
blows
me
away
Да,
это
прощание
меня
убивает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.l. Owens, G. Richey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.