Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là Bạn Thôi Cũng Được - Beat
Nur Freunde sein ist auch okay - Beat
Ngày
xưa
đã
trôi
qua...
Die
alten
Tage
sind
vergangen...
Theo
năm
tháng...!
Mit
den
Jahren...!
Chỉ
còn
là
ký
ức
thôi,...buồn
không?
Nur
Erinnerungen
bleiben,...
traurig,
nicht
wahr?
Ngày
đó
mình
đã
từng
là
Damals
waren
wir
einst
Của
nhau
chẳng
xa
rời
đâu
Unzertrennlich,
gehörten
zueinander
Anh
cứ
ngỡ
rằng
người
em
yêu...
là
anh!
Ich
dachte,
der
Mensch,
den
du
liebst...
wäre
ich!
Buồn
trôi
theo
những
cơn
gió
.mùa
đông
Traurigkeit
treibt
mit
den
Winterwinden.
Lạnh
lẽo
bùa
vây
những
vết
thương
xót
xa
trong
lòng!
Kälte
umgibt
die
schmerzhaften
Wunden
in
meinem
Herzen!
Là
khi
xuống
phố
chiều
tà
Wenn
ich
abends
die
Straße
entlanggehe,
Là
khi
đón
đưa
người
qua
Wenn
ich
dich
abhole
und
heimbringe,
Vậy
mà
gió
chẳng
có
ai...
ngoài
anh!
Und
doch
hat
der
Wind
niemanden...
außer
mich!
Chẳng
có
nỗi
nhớ
nào
hơn
là
nỗi
nhớ
em
Es
gibt
keine
Sehnsucht
größer
als
die
Sehnsucht
nach
dir.
Chẳng
còn
đau
xót
nào
buồn
hơn
khi
em
bên
anh
Es
gibt
keinen
Schmerz,
der
trauriger
ist,
als
wenn
du
neben
mir
bist.
Hạt
mưa
rơi
ướt
vai
trôi
theo...
Regentropfen
fallen,
nässen
meine
Schulter,
treiben
dahin...
Từng
kỷ
niệm
mà
anh
vun
đắp
.bao
ngày
Jede
Erinnerung,
die
ich
so
viele
Tage
lang
aufgebaut
habe.
...chỉ
là
kỷ
niệm
đơn
phương!
...nur
eine
einseitige
Erinnerung!
Là
bạn
thôi
cũng
được
miễn
là
em
an
vui
Nur
Freunde
sein
ist
auch
okay,
solange
du
glücklich
bist.
Chẳng
cần
phải
ở
bên
mới
là
yêu
phải
không?
Man
muss
nicht
zusammen
sein,
um
zu
lieben,
oder?
Ngọn
đồi
chỉ
ngắm
nhìn
mặt
trời
nhưng...
Der
Hügel
blickt
nur
zur
Sonne,
aber...
...nó
chẳng
thể
chạm
vào
...er
kann
sie
nicht
berühren.
Chỉ
cần
nắng
chiếu
tới
nơi
đây!
Es
reicht,
wenn
die
Sonne
hierher
scheint!
Lặng
yên
ở
cuối
góc
phố
Still
am
Ende
der
Straßenecke
Trộm
nhìn
em...
Werfe
ich
heimlich
Blicke
auf
dich...
Gửi
vào
làn
gió
cuốn
theo
chút
thương
Sende
mit
dem
Wind
ein
wenig
Zuneigung.
Một
chút
vương
vấn
nhẹ
nhàng
Ein
wenig
sanftes
Verweilen.
Một
chút
ký
ức
người
mang
Eine
kleine
Erinnerung,
die
du
trägst.
Đừng
nhìn
lại,
hạnh
phúc
sẽ
luôn...
chờ
người!
Schau
nicht
zurück,
das
Glück
wird
immer...
auf
dich
warten!
(Chẳng
có
nỗi
nhớ
nào...
chỉ
cần
nắng
chiếu
tới
nơi
đây)
(Keine
Sehnsucht...
es
reicht,
wenn
die
Sonne
hierher
scheint)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.