Tan Taşçı feat. Yasin Keleş - Tutunamıyorum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tan Taşçı feat. Yasin Keleş - Tutunamıyorum




Tutunamıyorum
Не могу удержаться
'Nası' bi' sabah, nası' bi gecedir bu?
Что это за утро, что это за ночь?
Ne kadar uzak bi' vicdana bir yudum su
Как далёк глоток воды от совести
"Kadere bırak" deme, belki kader değildir bu
Не говори "предоставь судьбе", может, это не судьба
Kaç günlük ölür bir bebek, kaç kez güneş doğdu?
Сколько дней живёт младенец, сколько раз встаёт солнце?
Nasıl da kendine bu kadar uzak oldun?
Как ты стал таким далёким от себя?
Şikâyetim yoktu benim, ruhumdan oldum
У меня не было жалоб, я лишился души
Maalesef seninle aynı dünyaya doğdum
К сожалению, я родился в том же мире, что и ты
Sus da duyulsun
Тишина, чтобы услышали
Sesimi duyan var mı?
Кто-нибудь слышит меня?
Ölüyorum, nefes alamıyorum
Я умираю, не могу дышать
Bu acıyı bilen var mı?
Кто-нибудь знает эту боль?
Ben altından çıkamıyorum
Я не могу с этим справиться
Yerimi gören var mı?
Кто-нибудь видит, где я?
Cennet yüzlüm, gel bulamıyorum
Мой райский лик, приди, я не могу найти дорогу
Elimi tutan var mı?
Кто-нибудь держит меня за руку?
Hayallerimden tutunamıyorum
Я не могу удержаться за свои мечты
Bu nasıl sevgi dilidir?
Что это за язык любви?
Bu nasıl lisan?
Что это за язык?
Olan olmuş unutmaya utanıyor insan
Случилось то, что случилось, человеку стыдно забывать
Ben yalanların altında canımdan oldum
Я лишился души под грузом лжи
Sus da duyulsun
Тишина, чтобы услышали
Sesimi duyan var mı?
Кто-нибудь слышит меня?
Ölüyorum, nefes alamıyorum
Я умираю, не могу дышать
Bu acıyı bilen var mı?
Кто-нибудь знает эту боль?
Ben altından çıkamıyorum
Я не могу с этим справиться
Yerimi gören var mı?
Кто-нибудь видит, где я?
Cennet yüzlüm, gel bulamıyorum
Мой райский лик, приди, я не могу найти дорогу
Elimi tutan var mı?
Кто-нибудь держит меня за руку?
Hayallerimden tutunamıyorum
Я не могу удержаться за свои мечты
Sesimi duyan var mı?
Кто-нибудь слышит меня?
Ölüyorum, nefes alamıyorum
Я умираю, не могу дышать
Bu acıyı bilen var mı?
Кто-нибудь знает эту боль?
Ben altından çıkamıyorum
Я не могу с этим справиться
Yerimi gören var mı?
Кто-нибудь видит, где я?
Cennet yüzlüm, gel bulamıyorum
Мой райский лик, приди, я не могу найти дорогу
Elimi tutan var mı?
Кто-нибудь держит меня за руку?
Hayallerimden tutunamıyorum
Я не могу удержаться за свои мечты





Writer(s): Tan Taşçı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.