Tan Taşçı - Ben Her Bahar Mutsuzum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tan Taşçı - Ben Her Bahar Mutsuzum




Ben Her Bahar Mutsuzum
I Feel Miserable Every Spring
Eser rüzgar dağıtmaz efkarımı
The wind doesn't blow away my melancholy,
Ben yarından umutsuzum
I'm hopeless about tomorrow.
Böyle biçare kalınır mı?
Can anyone be this miserable?
Ben her bahar mutsuzum
I feel miserable every spring.
Eser rüzgar dağıtmaz efkarımı
The wind doesn't blow away my melancholy,
Ben yarından umutsuzum
I'm hopeless about tomorrow.
Böyle biçare kalınır mı?
Can anyone be this miserable?
Ben her bahar mutsuzum
I feel miserable every spring.
Geçiçi sitem edip acıyı içeceğim
I'll make do with temporary resentment and drink the pain,
Kendime fırsat verip geçeceğim
I'll give myself a chance to get over it.
Hayallere dalıp mutluluğu göreceğim
I'll daydream and see happiness.
Benim için mutlu olmak hayal kurmak
For me, being happy is daydreaming.
Ben her bahar, ben her bahar
Every spring, every spring,
Ben her bahar mutsuzum
I feel miserable every spring.
Ne yazık her bahar, ben her bahar
What a shame, every spring, every spring,
Ben her bahar mutsuzum
I feel miserable every spring.
Göçen kuşlar çaldılar baharımı
The migrating birds stole my spring,
Ben yarından umutsuzum
I'm hopeless about tomorrow.
Hasret tüketti umutlarımı
Longing consumed my hopes,
Ben her bahar mutsuzum
I feel miserable every spring.
Geçici sitem edip acıyı içeceğim
I'll make do with temporary resentment and drink the pain,
Kendime fırsat verip geçeceğim
I'll give myself a chance to get over it.
Hayallere dalıp mutluluğu göreceğim
I'll daydream and see happiness.
Benim için mutlu olmak hayal kurmak
For me, being happy is daydreaming.
Ben her bahar, ben her bahar
Every spring, every spring,
Ben her bahar mutsuzum
I feel miserable every spring.
Ne yazık her bahar, ben her bahar
What a shame, every spring, every spring,
Ben her bahar mutsuzum
I feel miserable every spring.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.