Tan Taşçı - Bi' Başka Ayrıldık - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tan Taşçı - Bi' Başka Ayrıldık - Live




Bi' Başka Ayrıldık - Live
We Parted Differently This Time - Live
Son dönem slow'ları, hocam
Latest slow jams, man
Sen olsaydın zarar verirdin
If it were you, you would have hurt me
Daha güçlü olandın sen
You were the stronger one
Ben olsaydım içime atardım
If it were me, I would have kept it inside
Hissederdim derinden
I would have felt it deeply
Ne olduk, sevgilim, neden darıldık?
What happened to us, darling, why are we upset?
Ne zaman unuttuk, neye sarıldık?
When did we forget, what did we cling to?
Bi' gören, bi' duyan, bi' çaban yok artık
There's no one seeing, hearing, or trying anymore
Anladım, bu defa bi' başka ayrıldık
I understand, we parted differently this time
Ne olduk, sevgilim, neden darıldık?
What happened to us, darling, why are we upset?
Ne zaman unuttuk, neye sarıldık?
When did we forget, what did we cling to?
Bi' gören, bi' duyan, bi' çaban yok artık
There's no one seeing, hearing, or trying anymore
Anladım, bu defa bi' başka ayrıldık
I understand, we parted differently this time
Sonumuz gelir zaman elinden
Our end will come by time's hand
Özgür kalır ruhlarımız
Our souls will be free
Ben vazgeçsem tüm eksiklerimden
If I gave up all my shortcomings
Sence mutlu olur muyuz?
Do you think we'd be happy?
Ne olduk, sevgilim, neden darıldık?
What happened to us, darling, why are we upset?
Ne zaman unuttuk, neye sarıldık?
When did we forget, what did we cling to?
(Bi' gören, bi' duyan, bi' çaban yok artık)
(There's no one seeing, hearing, or trying anymore)
Anladım, bu defa (bi' başka ayrıldık)
I understand, this time (we parted differently)
Ne olduk, sevgilim, neden darıldık?
What happened to us, darling, why are we upset?
Ne zaman unuttuk, neye sarıldık?
When did we forget, what did we cling to?
Bi' gören, bi' duyan, bi' çaban yok artık
There's no one seeing, hearing, or trying anymore
Anladım, bu defa bi' başka...
I understand, this time we parted differently...
Saklasam hatıran (durur mu?)
If I kept your memory (would it stay?)
Çok seven, terk eden (bir olur mu?)
The one who loves much, the one who leaves (can they be the same?)
Bi' sen, bi' ben, bi' biz olur mu?
Can there be a you, a me, an us?
Bu his durulur mu sence?
Do you think this feeling will subside?
(Ne olduk, sevgilim), neden darıldık?
(What happened to us, darling), why are we upset?
Ne zaman unuttuk, neye sarıldık?
When did we forget, what did we cling to?
Bi' gören, bi' duyan, bi' çaban yok artık
There's no one seeing, hearing, or trying anymore
Anladım, bu defa bi' başka ayrıldık
I understand, this time we parted differently





Writer(s): Tan Taşçı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.