Paroles et traduction Tan Taşçı - Bi' Başka Ayrıldık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi' Başka Ayrıldık
A Different Kind of Breakup
Sen
olsaydın
zarar
verirdin
If
it
were
you,
you
would
hurt
me
Daha
güçlü
olandın
sen
You
were
the
stronger
one
Ben
olsaydım
içime
atardım
If
it
were
me,
I
would
bury
it
within
Hissederdim
derinden
I
would
feel
deeply
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık
What
have
we
become,
my
love,
why
are
we
offended
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık
Since
when
did
we
forget,
what
did
we
cling
to
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
No
one
sees,
no
one
hears,
you
don't
make
an
effort
anymore
Anladım,
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
I
understand,
this
time
is
a
different
kind
of
breakup
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık
What
have
we
become,
my
love,
why
are
we
offended
Ne
zaman
unuttuk
neye
sarıldık
Since
when
did
we
forget,
what
did
we
cling
to
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
No
one
sees,
no
one
hears,
you
don't
make
an
effort
anymore
Anladım,
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
I
understand,
this
time,
it's
a
different
kind
of
breakup
Bu
defa
bi'
başka
This
time,
it's
different
Bu
defa
bi'
başka
This
time,
it's
different
Bu
defa
bi'
başka
This
time,
it's
different
Bu
defa
bi'
başka
This
time,
it's
different
Sonumuz
gelir
zaman
elinden
Our
end
will
come
by
the
hand
of
time
Özgür
kalır
ruhlarımız
Our
souls
will
be
set
free
Ben
vazgeçsem
tüm
eksiklerimden
If
I
give
up
all
my
flaws
Sence
mutlu
olur
muyuz
Do
you
think
we
can
be
happy
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık
What
have
we
become,
my
love,
why
are
we
offended
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık
Since
when
did
we
forget,
what
did
we
cling
to
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
No
one
sees,
no
one
hears,
you
don't
make
an
effort
anymore
Anladım,
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
I
understand,
this
time,
it's
a
different
kind
of
breakup
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık
What
have
we
become,
my
love,
why
are
we
offended
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık
Since
when
did
we
forget,
what
did
we
cling
to
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
No
one
sees,
no
one
hears,
you
don't
make
an
effort
anymore
Anladım,
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
I
understand,
this
time,
it's
a
different
kind
of
breakup
Saklasam
hatıran
durur
mu
If
I
hide
my
memories,
will
they
stay
Çok
seven,
terk
eden
bir
olur
mu
Can
someone
who
loves
deeply,
abandon
Bi'
sen,
bi'
ben,
bi'
biz
olur
mu
Can
you
and
I,
become
one
Bu
his
durulur
mu
sence
Will
this
feeling
subside
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık
What
have
we
become,
my
love,
why
are
we
offended
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık
Since
when
did
we
forget,
what
did
we
cling
to
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
No
one
sees,
no
one
hears,
you
don't
make
an
effort
anymore
Anladım,
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
I
understand,
this
time,
it's
a
different
kind
of
breakup
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tan Taşçı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.