Tan Taşçı - Bilir Mi - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tan Taşçı - Bilir Mi - Live




Bilir Mi - Live
Знаешь ли ты - Live
Lal-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
(Lal-la-la-la-la-la) Bu bizim çocuklarla şarkımız
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Это наша песня с детьми
(La, la, la, la)
(Ла, ла, ла, ла)
Siz çocuklarla (Lal-la-la-la-la-la)
С вами, детки (Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
La-lal-la-lal-la-la-la-la
Ла-лал-ла-лал-ла-ла-ла-ла
(Lal-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La, la, la, la)
(Ла, ла, ла, ла)
(Lal-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
Lal-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
(La-lal-la-lal-la-la-la-la)
(Ла-лал-ла-лал-ла-ла-ла-ла)
Söz ağızdan çıktı bir kere
Слово вырвалось наружу
Anladım, (gönül de vardı)
Понял, сердце тоже)
Şimdi bana yalnız gitmesi kaldı
Теперь мне осталось уйти одному
Ne yazık ki, hâkim bey
К сожалению, господин судья
Bir ifadem, bir müdafaam yok
У меня нет ни оправдания, ни защиты
Sadece dört satırlık son sözüm kaldı
Осталось лишь четыре строчки последних слов
Son iki, üç, dört
Последние два, три, четыре
(Bilir mi), yerime gelen kıymetini (bilir mi?)
(Знает ли она), пришедшая на мое место, (знает ли?)
Bu insan cennette Mevla'ya küsen değil mi?
Разве этот человек не тот, кто обиделся на Бога в раю?
Benim gibi koklar derinden?
Пахнет ли она, как я, из глубины души?
Bilir mi, yerime gelen kıymetini bilir mi?
Знает ли она, пришедшая на мое место, цену тебе?
Bu insan cennette Mevla'ya küsen değil mi?
Разве этот человек не тот, кто обиделся на Бога в раю?
Benim gibi koklar derinden?
Пахнет ли она, как ты, из глубины души?
Bir ömür boyunca doyar mı?
Насытится ли она тобой на всю жизнь?
Lal-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
(La, la, la, la)
(Ла, ла, ла, ла)
Lal-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
Lal-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Lal-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La, la, la, la)
(Ла, ла, ла, ла)
Lal-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
(Lal-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-lal-la-lal-la-la-la-la)
(Ла-лал-ла-лал-ла-ла-ла-ла)
Bilir mi, solmaya değer mi?
Знает ли она, стоит ли ты того, чтобы увядать?
Şimdi sen bir yabancı gibi
Теперь ты как незнакомка
Ben seni ellerimle sularken
А я тебя своими руками поливал
Bilir mi, yerime gelen kıymetini bilir mi?
Знает ли она, пришедшая на мое место, цену тебе?
Bu insan cennette Mevla'ya küsen değil mi?
Разве этот человек не тот, кто обиделся на Бога в раю?
Benim gibi koklar derinden?
Пахнет ли она, как ты, из глубины души?
Bir ömür boyunca doyar mı?
Насытится ли она тобой на всю жизнь?
Alican başkanım
Алиджан, босс
Bilir mi, yerime gelen kıymetini bilir mi?
Знает ли она, пришедшая на мое место, цену тебе?
Bu insan cennette Mevla'ya küsen değil mi?
Разве этот человек не тот, кто обиделся на Бога в раю?
Benim gibi koklar derinden?
Пахнет ли она, как ты, из глубины души?
Bilir mi, yerime gelen kıymetini bilir mi?
Знает ли она, пришедшая на мое место, цену тебе?
Bu insan cennette Mevla'ya küsen değil mi?
Разве этот человек не тот, кто обиделся на Бога в раю?
Benim gibi koklar derinden?
Пахнет ли она, как ты, из глубины души?
Bir ömür boyunca doyar mı?
Насытится ли она тобой на всю жизнь?
(Doymaz)
(Не насытится)
(Valla' doymaz, billa' doymaz)
(Клянусь, не насытится, ею богу, не насытится)





Writer(s): Tan Tasci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.