Tan Taşçı - Bilsem Ki - traduction des paroles en allemand

Bilsem Ki - Tan Taşçıtraduction en allemand




Bilsem Ki
Wenn ich wüsste
Dokunsam ağlar mısın?
Wenn ich dich berühre, würdest du weinen?
Düşünüp o yılları
Wenn du an diese Jahre denkst
Bir dokun, bin ah işittim senden
Eine Berührung, tausend Seufzer hörte ich von dir
Bu kadar kolay mıydı vazgeçmek benden?
War es so einfach, mich aufzugeben?
Ağlasam duyar mısın feryadımı?
Wenn ich weine, würdest du meinen Schrei hören?
Yüzüme bakar mısın son kez?
Würdest du mich ein letztes Mal ansehen?
İçimde yorgunluğu mutsuzluğumun
In mir ist die Müdigkeit meiner Traurigkeit
Sebebi bir tek sensin bu umutsuzluğumun
Der einzige Grund für diese Hoffnungslosigkeit bist du
Bilsem ki bir daha hiç dönmeyecek
Wenn ich wüsste, dass sie nie mehr zurückkehrt
Bilsem ki gözyaşım hiç dinmeyecek
Wenn ich wüsste, dass meine Tränen nie versiegen werden
Utanmam, yenilmem mutsuzluğuma
Ich schäme mich nicht, ich ergebe mich meiner Traurigkeit nicht
Şimdi sensiz cehennemde yaşlanacağım
Jetzt werde ich ohne dich in der Hölle altern
Bilsem ki bir daha hiç dönmeyecek
Wenn ich wüsste, dass sie nie mehr zurückkehrt
Bilsem ki gözyaşım hiç dinmeyecek
Wenn ich wüsste, dass meine Tränen nie versiegen werden
Utanmam, yenilmem mutsuzluğuma
Ich schäme mich nicht, ich ergebe mich meiner Traurigkeit nicht
Şimdi sensiz cehennemde yaşlanacağım
Jetzt werde ich ohne dich in der Hölle altern
Kalbim yıllar geçse de affetmeyecek
Mein Herz wird nicht vergeben, auch wenn Jahre vergehen
Bilsem ki gözyaşım hiç dinmeyecek
Wenn ich wüsste, dass meine Tränen nie versiegen werden
Sensiz bu son gecem, bu son sabahım
Ohne dich ist dies meine letzte Nacht, mein letzter Morgen
Tadı yok bu mevsim ayrılıkların
Diese Jahreszeit der Trennungen hat keinen Geschmack
Bilsem ki bir daha hiç dönmeyecek
Wenn ich wüsste, dass sie nie mehr zurückkehrt
Bilsem ki gözyaşım hiç dinmeyecek
Wenn ich wüsste, dass meine Tränen nie versiegen werden
Utanmam, yenilmem mutsuzluğuma
Ich schäme mich nicht, ich ergebe mich meiner Traurigkeit nicht
Şimdi sensiz cehennemde yaşlanacağım
Jetzt werde ich ohne dich in der Hölle altern
Bilsem ki bir daha hiç dönmeyecek
Wenn ich wüsste, dass sie nie mehr zurückkehrt
Bilsem ki gözyaşım hiç dinmeyecek
Wenn ich wüsste, dass meine Tränen nie versiegen werden
Utanmam, yenilmem mutsuzluğuma
Ich schäme mich nicht, ich ergebe mich meiner Traurigkeit nicht
Şimdi sensiz cehennemde yaşlanacağım
Jetzt werde ich ohne dich in der Hölle altern





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.