Tan Taşçı - Dur - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tan Taşçı - Dur - Live




Dur - Live
Stop - Live
Ben hep bur'daydım, sen bakmadın
I was always here, you didn't look
Bakamadın
Couldn't look
Davranışların bambaşkaydı
Your behavior was completely different
Çözüm buldum, fırsat vermedin
I found a solution, you didn't give me a chance
Erteledin
You postponed it
Terk edişlerin alçakçaydı
Your abandonments were cowardly
İyileştir kollarında yine
Heal me in your arms again
Bu yalvarmalar son bulsun
Let these pleas end
Söz verdim içimden geçen söze
I made a promise to the words in my heart
Kader nasıl isterse öyle olsun
Let it be as fate wills
Aldanıp gitme, dur, bizi tüketme, dur
Don't be deceived and leave, stop, don't consume us, stop
Zordur böyle buluşmalar, yüzyılda bir olur
Encounters like this are difficult, they happen once in a century
Cahillik etmeden bi' şans ver gerçeğe
Give reality a chance without acting foolishly
Yenilmedin daha, belki bir mucize olur
You haven't been defeated yet, maybe a miracle will happen
Aldanıp gitme, dur, bizi tüketme, dur
Don't be deceived and leave, stop, don't consume us, stop
Zordur böyle buluşmalar, yüzyılda bir olur
Encounters like this are difficult, they happen once in a century
Cahillik etmeden bi' şans ver gerçeğe
Give reality a chance without acting foolishly
Yenilmedin daha, belki bir mucize olur
You haven't been defeated yet, maybe a miracle will happen
İyileştir kollarında yine
Heal me in your arms again
Bu yalvarmalar son bulsun
Let these pleas end
Söz verdim içimden geçen söze
I made a promise to the words in my heart
Kader nasıl isterse öyle olsun
Let it be as fate wills
Dur, aldanıp gitme, dur, bizi tüketme, dur
Stop, don't be deceived and leave, stop, don't consume us, stop
(Zordur böyle) buluşmalar, yüzyılda bir olur
(Encounters like this are difficult) they happen once in a century
(Cahillik etmeden bi' şans ver gerçeğe)
(Give reality a chance without acting foolishly)
(Yenilmedin daha, belki bir mucize olur)
(You haven't been defeated yet, maybe a miracle will happen)
Aldanıp gitme, dur, bizi tüketme, dur
Don't be deceived and leave, stop, don't consume us, stop
Zordur böyle buluşmalar, yüzyılda bir olur
Encounters like this are difficult, they happen once in a century
Cahillik etmeden bi' şans ver gerçeğe
Give reality a chance without acting foolishly
Yenilmedin daha, belki bir mucize olur
You haven't been defeated yet, maybe a miracle will happen





Writer(s): Tan Tasci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.