Tan Taşçı - Kalbime Gömüyorum - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tan Taşçı - Kalbime Gömüyorum - Live




Kalbime Gömüyorum - Live
Я хороню тебя в своем сердце - Live
Sana bi' şarkı daha yapacağım
Я напишу тебе еще одну песню,
Adı "Unuttum Seni" olacak
Она будет называться забыл тебя".
Belki de kimseleri aramıyorum
Может быть, я никому не звоню,
Tanrı'm, bu yaraları kim saracak?
Боже мой, кто залечит эти раны?
Seneler böyle gelip geçecek
Годы будут идти и идти,
Herkes kendine bir yol seçecek
Каждый выберет свой путь,
Bu gönül nelere göğüs gerdi, daha da gerecek
Это сердце столько выдержало, но нужно ли ему еще?
Kendimi düşünmekten alamıyorum
Я не могу перестать думать о себе.
Karşımda resmin duruyor
Твоя фотография стоит передо мной,
Günlerim sensiz geçiyor
Мои дни проходят без тебя,
Bir ömür böyle nasıl sürecek?
Как так может продолжаться целая жизнь?
Dayanamıyorum
Я не выдержу.
Zaman nasıl hızlı geçiyor
Время летит так быстро,
Gözlerim dolu dolu oluyor
Мои глаза наполняются слезами,
Saatlerce seni izlemeye
Часами смотреть на тебя,
Doyamıyorum
Я не могу насытиться.
Şimdi kalbimi mi, beynimi mi dinleyeyim?
Чего мне сейчас слушать: свое сердце или разум?
Anlamadım ki ben şimdi neyleyim?
Я не понимаю, что со мной происходит?
(Seni çıkarıp içimden atamıyorum) Ah
не могу вырвать тебя изнутри) Ах,
Hayır, hayır, ama artık olmaz
Нет, нет, но так больше не может продолжаться,
(Bundan böyle yerin dolmaz)
(Твое место не может быть занято другим)
(Seni çaldığın kalbime gömüyorum)
хороню тебя в сердце, которое ты украла у меня)
Kalbimi mi, beynimi mi dinleyeyim?
Чего мне сейчас слушать: свое сердце или разум?
Anlamadım ki ben şimdi neyleyim?
Я не понимаю, что со мной происходит?
Seni çıkarıp içimden atamıyorum
Я не могу вырвать тебя изнутри,
(Hayır, hayır, ama artık olmaz)
(Нет, нет, но так больше не может продолжаться)
(Bundan böyle yerin dolmaz)
(Твое место не может быть занято другим)
(Seni çaldığın kalbime) gömüyorum
хороню тебя в сердце, которое ты украла у меня)
Karşımda resmin duruyor
Твоя фотография стоит передо мной,
Günlerim sensiz geçiyor
Мои дни проходят без тебя,
Bir ömür böyle nasıl sürecek?
Как так может продолжаться целая жизнь?
Dayanamıyorum
Я не выдержу.
Zaman nasıl hızlı geçiyor
Время летит так быстро,
Gözlerim dolu dolu oluyor
Мои глаза наполняются слезами,
Saatlerce seni izlemeye
Часами смотреть на тебя,
Doyamıyorum
Я не могу насытиться.
Şimdi kalbimi mi, beynimi mi dinleyeyim?
Чего мне сейчас слушать: свое сердце или разум?
Anlamadım ki ben şimdi neyleyim?
Я не понимаю, что со мной происходит?
Seni çıkarıp içimden atamıyorum
Я не могу вырвать тебя изнутри,
Hayır, hayır, ama artık olmaz
Нет, нет, но так больше не может продолжаться,
Bundan böyle yerin dolmaz
Твое место не может быть занято другим,
Seni çaldığın kalbime gömüyorum
Я хороню тебя в сердце, которое ты украла у меня.
Kalbimi mi, beynimi mi dinleyeyim?
Чего мне сейчас слушать: свое сердце или разум?
Anlamadım ki ben şimdi neyleyim?
Я не понимаю, что со мной происходит?
Seni çıkarıp içimden atamıyorum, of
Я не могу вырвать тебя изнутри, ох,
(Hayır, hayır, ama artık olmaz)
(Нет, нет, но так больше не может продолжаться)
(Bundan böyle yerin dolmaz)
(Твое место не может быть занято другим)
Seni çaldığın kalbime gömüyorum
Я хороню тебя в сердце, которое ты украла у меня.
Seni çaldığın kalbime gömüyorum
Я хороню тебя в сердце, которое ты украла у меня.
Seni çaldığın kalbime...
Я хороню тебя в сердце, которое ты украла у меня...





Writer(s): Tan Tasci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.