Tan Taşçı - Yar Elinden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tan Taşçı - Yar Elinden




Yar Elinden
Из рук возлюбленной
El ele hayaller kurduk, yürüdük yanlışlara
Мы строили мечты рука об руку, шли по ложному пути,
Ne zaman alıştık söyle ahlara eyvahlara
Скажи, когда мы привыкли к этим вздохам и ахам?
Ezilmezdim bu kadar yürümezdim o yolları
Я бы так не страдал, не шел бы по этим дорогам,
Özendiğim tüm aşkların
По которым шли все те влюбленные, которым я завидовал.
El ele hayaller kurduk, yürüdük yanlışlara
Мы строили мечты рука об руку, шли по ложному пути,
Ne zaman alıştık söyle ahlara eyvahlara
Скажи, когда мы привыкли к этим вздохам и ахам?
Ezilmezdim bu kadar yürümezdim o yolları
Я бы так не страдал, не шел бы по этим дорогам,
Özendiğim tüm aşkların
По которым шли все те влюбленные, которым я завидовал.
Bilsen nasıl zor yaşamak, sensiz olduğumu bilmek
Если бы ты знала, как тяжело жить, зная, что тебя нет рядом,
Her şeyi ararken böyle bir yalanı sevmek
Искать всё, и в итоге полюбить такую ложь.
Ansızın uyanıp da yokluğunu görmek
Проснуться внезапно и увидеть твоё отсутствие,
Bu benim ki yar elinden öldürülmek
Это как быть убитым из рук возлюбленной.
Nasıl zor yaşamak, sensiz olduğumu bilmek
Как тяжело жить, зная, что тебя нет рядом,
Her şeyi ararken böyle bir yalanı sevmek
Искать всё, и в итоге полюбить такую ложь.
Ansızın uyanıp da yokluğunu görmek
Проснуться внезапно и увидеть твоё отсутствие,
Bu benim ki yar elinden öldürülmek
Это как быть убитым из рук возлюбленной.
Ne gelir elimden bilmem, tükettik vedaları
Не знаю, что мне делать, мы исчерпали все прощания,
Nasıl atlatırım bilmem bunca aydığım hataları
Как мне пережить все эти совершенные ошибки, не знаю.
Bile bile yaşar insan seçemez hayatını
Человек живет, зная всё наперед, но не может выбрать свою жизнь,
Aşka böler zamanları
Он делит свое время на любовь.
Bilsen nasıl zor yaşamak, sensiz olduğumu bilmek
Если бы ты знала, как тяжело жить, зная, что тебя нет рядом,
Her şeyi ararken böyle bir yalanı sevmek
Искать всё, и в итоге полюбить такую ложь.
Ansızın uyanıp da yokluğunu görmek
Проснуться внезапно и увидеть твоё отсутствие,
Bu benim ki yar elinden öldürülmek
Это как быть убитым из рук возлюбленной.
Nasıl zor yaşamak, sensiz olduğumu bilmek
Как тяжело жить, зная, что тебя нет рядом,
Her şeyi ararken böyle bir yalanı sevmek
Искать всё, и в итоге полюбить такую ложь.
Ansızın uyanıp da yokluğunu görmek
Проснуться внезапно и увидеть твоё отсутствие,
Bu benim ki yar elinden öldürülmek
Это как быть убитым из рук возлюбленной.
Nasıl zor yaşamak, sensiz olduğumu bilmek
Как тяжело жить, зная, что тебя нет рядом,
Bilsen nasıl zor yaşamak, sensiz olduğumu bilmek
Если бы ты знала, как тяжело жить, зная, что тебя нет рядом,
Her şeyi ararken böyle bir yalanı sevmek
Искать всё, и в итоге полюбить такую ложь.
Ansızın uyanıp da yokluğunu görmek
Проснуться внезапно и увидеть твоё отсутствие,
Bu benim ki yar elinden öldürülmek
Это как быть убитым из рук возлюбленной.





Writer(s): Tan Taşçı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.