Paroles et traduction Tan - Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun
Ah These Songs Should be Blinded
Öyle
dudak
büküp,
hor
gözle
bakma
Don't
be
so
disdainful,
with
such
contempt
Bırak
küçük
dağlar
yerinde
dursun
Let
the
little
hills
remain
in
their
place
Çoktan
unuturdum,
ben
seni
çoktan
I
had
long
since
forgotten
you,
I
had
long
since
Ah
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ah
these
songs
should
be
blinded
Çoktan
unuturdum,
ben
seni
çoktan
I
had
long
since
forgotten
you,
I
had
long
since
Ah
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ah
these
songs
should
be
blinded
Güzelsen
güzelsin,
yok
mu
benzerin?
You
are
beautiful,
aren't
you,
is
there
no
one
like
you?
Goncadır
ilk
hali
bütün
güllerin
The
early
form
is
a
flower
bud,
of
all
roses
Aklımda
kalmazdı
yüzün,
ellerin
Your
face,
your
hands,
would
not
have
stayed
in
my
mind
Ah
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ah
these
songs
should
be
blinded
Bir
gülüşün
var
ki
kaş
çatar
gibi
You
have
a
smile
that's
like
a
frown
En
sıcak
sözlerin
azarlar
gibi
Your
warmest
words
are
like
rebukes
Hiç
bağlanır
mıydım
çocuklar
gibi?
Would
I
ever
have
gotten
attached
like
a
child?
Ah
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ah
these
songs
should
be
blinded
Hiç
bağlanır
mıydım
çocuklar
gibi?
Would
I
ever
have
gotten
attached
like
a
child?
Ah
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ah
these
songs
should
be
blinded
Sonunda
tuz
bastın
gönül
yarama
In
the
end,
you
rubbed
salt
in
my
emotional
wound
Nice
dağlar
koydun
nice
arama
You
put
up
many
hills,
many
searches
Seni
terkedip
de
gitmek
var
ama
There's
the
option
of
leaving
and
abandoning
you
Ah
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ah
these
songs
should
be
blinded
Seni
terk
edip
de
gitmek
var
ama
There's
the
option
of
leaving
and
abandoning
you
Bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
These
songs
should
be
blinded
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avni Anıl, şahin çandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.