Tana Heredia - Señales - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tana Heredia - Señales




Señales
Знаки
¿Sabes? Como se me cruce el cable válgame
Знаешь? Если у меня сорвет крышу, берегись
Dile a Dios que pare
Скажи Богу, чтобы остановился
Que se guarde sus señales pa otra vez, mírame
Пусть прибережет свои знаки на другой раз, посмотри на меня
No me caben más puñales
Мне больше некуда втыкать ножи
No me caben más, no me caben más
Мне больше некуда, мне больше некуда
No me caben
Мне некуда
Cari por ti dejo lo que me da vida pa morir a tu vera
Дорогой, ради тебя я оставлю то, что дает мне жизнь, чтобы умереть рядом с тобой
Voy a hacer llorar a la pena
Я заставлю плакать печаль
El más pobre vacila de cadenas y son fekas
Самый бедный хвастается цепями, а они фальшивые
El que tiene calla el que quiere ni se espera
Тот, кто имеет, молчит, тот, кто хочет, даже не ждет
Mucha cría queriendo vestir moderna
Много девок хотят одеваться модно
Mucha foto puta mierda
Много фото, чертова хрень
Yo soy guapa hasta con la cara tapá
Я красивая даже с закрытым лицом
Qué te esperas?
Чего ты ждешь?
Me la suda el instagram no pongo mi puta vida en venta
Мне плевать на инстаграм, я не выставляю свою чертову жизнь на продажу
No pongo mi puta vida en venta
Я не выставляю свою чертову жизнь на продажу
Que la gente sepa, cari no me renta
Чтобы люди знали, дорогой, мне это не выгодно
Yo vivo tranquila en keli fuck la fiesta
Я живу спокойно в своем районе, к черту тусовки
Con mi niño y la familia dándome una vuelta
С моим ребенком и семьей, прогуливаясь
Ya pasé por eso, por eso ya no echo cuentas
Я через это прошла, поэтому больше не считаю
Vivo en un barrio de mierda,
Я живу в дерьмовом районе,
Pero esa es mi mierda
Но это мое дерьмо
Yo puedo ser muchas cosas pero no moderna
Я могу быть кем угодно, но не модной
Yo puedo ser muchas cosas pero no moderna
Я могу быть кем угодно, но не модной
Eh! Que no me voy si no es pa volver más fuerte
Эй! Я не уйду, если не вернусь сильнее
Tengo tanto coraje que me burlo de la muerte
У меня столько мужества, что я смеюсь над смертью
No tuve suerte, tampoco la quise
Мне не везло, да я и не хотела
Me visto de negro si me siento triste, eh
Я одеваюсь в черное, когда мне грустно, эй
¿Cuántas veces pregunté sin querer saber?
Сколько раз я спрашивала, не желая знать?
¿Cuántas veces yo me fui queriendo quedarme?
Сколько раз я уходила, желая остаться?
Si vives con odio loco te dejo ganarme
Если ты живешь с безумной ненавистью, я позволю тебе победить
Por un sentimiento flojo no voy a matarme
Из-за слабого чувства я не собираюсь убивать себя
¿Sabes? Como se me cruce el cable válgame
Знаешь? Если у меня сорвет крышу, берегись
Dile a Dios que pare
Скажи Богу, чтобы остановился
Que se guarde sus señales pa otra vez, mírame
Пусть прибережет свои знаки на другой раз, посмотри на меня
No me caben más puñales
Мне больше некуда втыкать ножи
No me caben más, no me caben más
Мне больше некуда, мне больше некуда
No me caben
Мне некуда
Hasta el coño de puñales
Достали эти ножи
Traiciones a pares
Предательства парами
Tanto postureo os veo a tos iguales
Столько позерства, вы все одинаковые
Viva! Amor pa todas mis pibas
Ура! Любовь всем моим девчонкам
Estamos hasta el coño de las babas del que mira
Мы сыты по горло слюнями смотрящих
¿Qué dirán, qué dirán de mí?
Что скажут, что скажут обо мне?
Pues que digan lo que quieran
Пусть говорят, что хотят
Que ahora me siento feliz
Сейчас я чувствую себя счастливой
Poco dura pero vivo por si acaso
Ненадолго, но я живу на всякий случай
Vestía de negro desfilando pal Ocaso
Одевалась в черное, шествуя к закату
Sigo tus pasos
Следую твоим шагам
Aunque tu destino sea muerte a navajazos
Даже если твоя судьба - смерть от ножевых ранений
Juntos nos vamos
Мы уходим вместе
Nadie más que yo sabe lo mucho que valgo
Никто, кроме меня, не знает, насколько я ценна
Pero te miro y me derrito entre tus brazos
Но я смотрю на тебя и таю в твоих объятиях
Valor a cero, yo vuelvo a nacer
Смелость на нуле, я снова рождаюсь
Nos matamos pero nos queremos más después
Мы убиваем друг друга, но потом любим еще сильнее
Me acabo de despedir, ya le quiero ver
Я только что попрощалась, а уже хочу тебя видеть
Yo vivía perdía y contigo consigo ser
Я жила, теряла, а с тобой я обретаю себя
Tos mis días son pa ti, valórame
Все мои дни для тебя, цени меня
Si te dejo de querer, entiérrame
Если я перестану тебя любить, похорони меня
Que mi vida es para ti, sino pa que?
Моя жизнь для тебя, а если нет, то зачем?
Pa volverme loca y verme rodeá de nadie
Чтобы сойти с ума и увидеть себя в окружении никого
Que mis días son pa ti, valórame
Все мои дни для тебя, цени меня
Si te dejo de querer, entiérrame
Если я перестану тебя любить, похорони меня
Que mi vida es para ti, sino pa que?
Моя жизнь для тебя, а если нет, то зачем?
Sino pa que?
А если нет, то зачем?





Writer(s): Tana Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.