Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a,
it's
a
vibe,
ain't
it?
It's
a,
it's
a
vibe,
ain't
it?
You
gonna
grind,
baby
You
gonna
grind,
baby
Take
your
time
with
it
Take
your
time
with
it
Baby,
I
don't
mind
with
it
Baby,
I
don't
mind
with
it
C'era
una
volta
un
muro
con
su
scritto
"ti
amo"
There
once
was
a
wall
with
"I
love
you"
written
on
it
Ma
non
lo
sai,
perché
tu
non
parli
italiano
But
you
don't
know,
because
you
don't
speak
Italian
Fumavo
troppo,
era
per
te
che
ho
iniziato
I
smoked
too
much,
it
was
because
of
you
that
I
started
Quando
hai
detto:
"Non
sei
più
la
mia
roba"
When
you
said:
"You're
not
my
thing
anymore"
Un
horror,
poi
resto
da
lei
A
horror,
then
I
stay
with
her
E
farà
male,
ma
tu
non
ci
sei
And
it
will
hurt,
but
you're
not
there
È
quasi
un
anno
che
se
ci
lasciamo
It's
been
almost
a
year
since
we
broke
up
Poi
ci
rimettiamo
Then
we
get
back
together
A
ridere
e
dopo
hai
le
guance
rosse
Laughing
and
then
you
have
rosy
cheeks
La
solita
cosa
che
poi
mi
fotte
The
usual
thing
that
then
screws
me
over
Se
vuoi
farmi
male,
fammi
male
stanotte
If
you
want
to
hurt
me,
hurt
me
tonight
Dammi
un
bacio
strano,
prima
piano,
poi
forte
Give
me
a
strange
kiss,
first
soft,
then
hard
So
che
quel
francese
ti
ha
guardata
tre
volte
I
know
that
French
guy
looked
at
you
three
times
Un,
deux,
trois,
cosa
cazzo
ne
sa
di
noi?
Un,
deux,
trois,
what
the
hell
does
he
know
about
us?
Non
sa
che
mi
hai
detto:
"Ti
amo"
su
un
Booster
He
doesn't
know
that
you
told
me:
"I
love
you"
on
a
Booster
Una
sigaretta,
poi
nessuna,
poi
tutte
One
cigarette,
then
none,
then
all
of
them
E
poi
fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa
sempre
un
po'
male
And
then
it
al-al-al-al-al-al-always
hurts
a
little
L'ultimo
sguardo,
litigata,
bacio
in
bocca
da
dare
The
last
glance,
the
fight,
the
kiss
to
give
Che
ce
lo
siamo
dati
contro
tutte
le
porte
That
we
gave
each
other
against
all
the
doors
Chissà
che
ti
prende,
che
ti
prende
a
volte
Who
knows
what
gets
into
you,
what
gets
into
you
sometimes
C'era
una
volta
un
muro
con
su
scritto
"scappiamo"
There
once
was
a
wall
with
"let's
run
away"
written
on
it
Ma
non
lo
fai,
perché
l'hanno
riverniciato
But
you
don't
do
it,
because
they
repainted
it
Pensavo
troppo,
ma
pensavo
sbagliato
I
thought
too
much,
but
I
was
thinking
wrong
Quando
ho
detto:
"Porta
via
la
mia
roba"
When
I
said:
"Take
away
my
things"
Mi
sveglio
di
nuovo
da
lei
e
mi
fa
male
I
wake
up
again
at
her
place
and
it
hurts
Se
vuoi
farmi
male,
fammi
male
stanotte
If
you
want
to
hurt
me,
hurt
me
tonight
Dammi
un
bacio
strano,
prima
piano
e
poi
forte
Give
me
a
strange
kiss,
first
soft,
then
hard
So
che
quel
francese
ti
ha
guardata
tre
volte
I
know
that
French
guy
looked
at
you
three
times
Un,
deux,
trois,
cosa
cazzo
ne
sa
di
noi?
Un,
deux,
trois,
what
the
hell
does
he
know
about
us?
Non
sa
che
mi
hai
detto:
"Ti
amo"
su
un
Booster
He
doesn't
know
that
you
told
me:
"I
love
you"
on
a
Booster
Una
sigaretta,
poi
nessuna,
poi
tutte
One
cigarette,
then
none,
then
all
of
them
E
poi
fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa
sempre
un
po'
male
And
then
it
al-al-al-al-al-al-always
hurts
a
little
L'ultimo
sguardo,
litigata,
bacio
in
bocca
da
dare
The
last
glance,
the
fight,
the
kiss
to
give
Che
ce
lo
siamo
dati
contro
tutte
le
porte
That
we
gave
each
other
against
all
the
doors
Chissà
che
ti
prende,
che
ti
prende
a
volte
Who
knows
what
gets
into
you,
what
gets
into
you
sometimes
Se
bruciano
gli
occhi
è
la
felicità
If
my
eyes
burn,
it's
happiness
Io
li
voglio
rossi
una
vita
intera
I
want
them
red
for
a
lifetime
Se
bruciano
gli
occhi
è
la
felicità
If
my
eyes
burn,
it's
happiness
Io
li
voglio
rossi
una
vita
intera
I
want
them
red
for
a
lifetime
Se
bruciano
gli
occhi
è
la
felicità
If
my
eyes
burn,
it's
happiness
Io
li
voglio
rossi
una
vita
intera
I
want
them
red
for
a
lifetime
Se
bruciano
gli
occhi
è
la
felicità
If
my
eyes
burn,
it's
happiness
Io
li
voglio
rossi
una
vita
intera
I
want
them
red
for
a
lifetime
Un,
deux,
trois,
cosa
cazzo
ne
sa
di
noi?
Un,
deux,
trois,
what
the
hell
does
he
know
about
us?
Non
sa
che
mi
hai
detto:
"Ti
amo"
su
un
Booster
He
doesn't
know
that
you
told
me:
"I
love
you"
on
a
Booster
Una
sigaretta,
poi
nessuna,
poi
tutte
One
cigarette,
then
none,
then
all
of
them
E
poi
fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa
sempre
un
po'
male
And
then
it
al-al-al-al-al-al-always
hurts
a
little
L'ultimo
sguardo,
litigata,
bacio
in
bocca
da
dare
The
last
glance,
the
fight,
the
kiss
to
give
Che
ce
lo
siamo
dati
contro
tutte
le
porte
That
we
gave
each
other
against
all
the
doors
Chissà
che
ti
prende,
che
ti
prende
a
volte
Who
knows
what
gets
into
you,
what
gets
into
you
sometimes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cotta Ramusino, Davide Simonetta, Placido Salamone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.