Tananai - GUARDA COSA HAI FATTO - traduction des paroles en anglais

GUARDA COSA HAI FATTO - Tananaitraduction en anglais




GUARDA COSA HAI FATTO
LOOK WHAT YOU'VE DONE
Ci siamo innamorati subito
We fell in love immediately
C'era Italia-Inghilterra nel bar
It was Italy-England at the bar
Ero in fila, volvi da bere
I was in line, you came to get a drink
E mi hai visto parlare da solo
And you saw me talking to myself
Ne sono uscito con un numero
I left with a number
Ovviamente lo sapevi già
Obviously you already knew it
Ma che fretta di togliermi il fiato
But what a hurry to take my breath away
Potevi aspettare un secondo
You could have waited a second
Mentre muoio stai ridendo
While I'm dying you're laughing
Mentre piove metti un lento
While it's raining you put on a slow song
Che non c'è nessuno al mondo
That there's no one in the world
Che mi da quello che dai tu
Who gives me what you give me
Sinceramente da stasera ho
Honestly, from tonight on I
Bisogno di non dirti addio
Need to not say goodbye to you
E che il tuo male è il male mio
And that your pain is my pain
Solo se dormi, dormo anch'io
Only if you sleep, I sleep too
In un istante guarda cosa hai fatto
In an instant look what you've done
Guarda cosa hai fatto
Look what you've done
Oh, guarda il tuo ragazzo
Oh, look at your boy
Guarda cos'hai fatto
Look what you've done
Da quella volta
Since that time
Ci siamo innamorati subito
We fell in love immediately
E da Italia-Inghilterra nel bar
And since Italy-England at the bar
Abbiamo visto seicento tramonti
We've seen six hundred sunsets
E comunque, mi sembra un secondo
And yet, it feels like a second
Mentre muoio stai ridendo
While I'm dying you're laughing
Vai tranquilla, non mi offendo
Don't worry, I'm not offended
Che non c'è nessuno al mondo
That there's no one in the world
Che mi fa quello che fai tu
Who does to me what you do
Sinceramente da stasera ho
Honestly, from tonight on I
Bisogno di non dirti addio
Need to not say goodbye to you
E che il tuo male è il male mio
And that your pain is my pain
Solo se dormi, dormo anch'io
Only if you sleep, I sleep too
In un istante guarda cosa hai fatto
In an instant look what you've done
Guarda cosa hai fatto
Look what you've done
Oh, guarda il tuo ragazzo
Oh, look at your boy
Guarda cosa hai fatto
Look what you've done
Guarda cosa hai fatto, guarda cosa hai fatto
Look what you've done, look what you've done
Sei più bella dei fiori di Maggio
You are more beautiful than the May flowers
Te ne vai e divento nostalgico
You leave and I become nostalgic
Guarda cosa hai fatto, guarda cosa hai fatto
Look what you've done, look what you've done
Guarda il tuo ragazzo un'ultima volta
Look at your boy one last time





Writer(s): Alberto Cotta Ramusino, Davide Simonetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.