Tananai - Maleducazione - traduction des paroles en allemand

Maleducazione - Tananaitraduction en allemand




Maleducazione
Unhöflichkeit
Ma quanto è bello rivederti, dove sei stato?
Aber wie schön, dich wiederzusehen, wo warst du denn?
Quest'anno è dura per la musica, l'ho sentito
Dieses Jahr ist es hart für die Musik, hab ich gehört.
So che stavi anche andando bene, facevo il tifo
Ich weiß, dass es bei dir auch gut lief, ich hab dir die Daumen gedrückt.
Ma so che ti è saltato il tour, è proprio un peccato
Aber ich weiß, dass deine Tour geplatzt ist, das ist echt schade.
Tra l'altro mi è piaciuta molto quella canzone
Übrigens hat mir dieses Lied sehr gut gefallen,
Che parla di un mese dell'anno, non ricordo bene
das von einem Monat im Jahr handelt, ich erinnere mich nicht genau.
Scusa mi son dimenticato, sono un cafone
Entschuldige, ich hab's vergessen, ich bin ein Rüpel.
Come sta la tua fidanzata, state ancora insieme?
Wie geht's deiner Freundin, seid ihr noch zusammen?
Sento che mi sento ancora un po' stressato dalle tre
Ich fühle, dass ich seit drei Uhr immer noch ein bisschen gestresst bin,
Forse perché non ho riposato
vielleicht, weil ich mich nicht ausgeruht habe.
Scusa l'imbarazzo, la tua faccia mi ricorda che
Entschuldige die Verlegenheit, dein Gesicht erinnert mich daran, dass
Non voglio essere malеducato
ich nicht unhöflich sein will.
Ma-ma, ma-ma-maleducato
Un-un, un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma, ma-ma-maleducato
Un-un, un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma mi stai sul c–
A-a-a-aber du gehst mir auf den S–
Cos'è che c'ho? Chе parli molto
Was ich habe? Dass du viel redest.
Che di solito se mi parlano non interrompo
Dass ich normalerweise nicht unterbreche, wenn man mit mir spricht.
Ma non mi fregano i tuoi sbatti sul tuo percorso
Aber deine Mühen auf deinem Weg interessieren mich einen Dreck,
Su quanto duro hai lavorato nell'anno scorso
wie hart du letztes Jahr gearbeitet hast.
Di quella tipa che hai scopato dei tuoi soldi
Von dieser Tussi, die du gevögelt hast, noch von deinem Geld.
Dei tuoi conflitti ancora aperti e quelli risolti
Von deinen noch offenen und den gelösten Konflikten.
Di quanto ti sei rilassato, dei bagni caldi
Wie sehr du dich entspannt hast, von den heißen Bädern.
Delle foto delle vacanze, dei tuoi ricordi
Von den Urlaubsfotos, von deinen Erinnerungen.
Sento che mi sento ancora un po' stressato dalle tre
Ich fühle, dass ich seit drei Uhr immer noch ein bisschen gestresst bin,
Forse perché non ho riposato
vielleicht, weil ich mich nicht ausgeruht habe.
Scusa l'imbarazzo, la tua faccia mi ricorda che
Entschuldige die Verlegenheit, dein Gesicht erinnert mich daran, dass
Non voglio essere maleducato
ich nicht unhöflich sein will.
Ma-ma, ma-ma-maleducato
Un-un, un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma, ma-ma-maleducato
Un-un, un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma mi stai sul c–
A-a-a-aber du gehst mir auf den S–
Scusa la rabbia, non prendo sonno
Entschuldige die Wut, ich kriege keinen Schlaf.
E la mia vecchia discografica non mi ha capito
Und meine alte Plattenfirma hat mich nicht verstanden.
Li preoccupavan le mie turbe, le paranoie
Sie machten sich Sorgen um meine Störungen, meine Paranoia.
Ma allora firma un pappagallo che non ti fa storie
Dann nimm doch einen Papagei unter Vertrag, der dir keine Geschichten macht.
Non mi hanno mai aiutato molto, ma chiesto tanto
Sie haben mir nie viel geholfen, aber viel verlangt.
E menomale che non devo starci un altro giorno
Und zum Glück muss ich keinen Tag länger dort bleiben.
Eppure guardami negli occhi, ti sembro triste?
Und trotzdem, sieh mir in die Augen, wirke ich traurig auf dich?
Che non me ne frega un cazzo perché scopo un botto
Dass es mich einen Scheißdreck kümmert, weil ich wahnsinnig viel vögle.
Ma-ma, ma-ma-maleducato
Un-un, un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma, ma-ma-maleducato
Un-un, un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma mi stai sul c–
A-a-a-aber du gehst mir auf den S–






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.