Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maleducazione
Unhöflichkeit
Ma
quanto
è
bello
rivederti,
dove
sei
stato?
Aber
wie
schön,
dich
wiederzusehen,
wo
warst
du
denn?
Quest'anno
è
dura
per
la
musica,
l'ho
sentito
Dieses
Jahr
ist
es
hart
für
die
Musik,
hab
ich
gehört.
So
che
stavi
anche
andando
bene,
facevo
il
tifo
Ich
weiß,
dass
es
bei
dir
auch
gut
lief,
ich
hab
dir
die
Daumen
gedrückt.
Ma
so
che
ti
è
saltato
il
tour,
è
proprio
un
peccato
Aber
ich
weiß,
dass
deine
Tour
geplatzt
ist,
das
ist
echt
schade.
Tra
l'altro
mi
è
piaciuta
molto
quella
canzone
Übrigens
hat
mir
dieses
Lied
sehr
gut
gefallen,
Che
parla
di
un
mese
dell'anno,
non
ricordo
bene
das
von
einem
Monat
im
Jahr
handelt,
ich
erinnere
mich
nicht
genau.
Scusa
mi
son
dimenticato,
sono
un
cafone
Entschuldige,
ich
hab's
vergessen,
ich
bin
ein
Rüpel.
Come
sta
la
tua
fidanzata,
state
ancora
insieme?
Wie
geht's
deiner
Freundin,
seid
ihr
noch
zusammen?
Sento
che
mi
sento
ancora
un
po'
stressato
dalle
tre
Ich
fühle,
dass
ich
seit
drei
Uhr
immer
noch
ein
bisschen
gestresst
bin,
Forse
perché
non
ho
riposato
vielleicht,
weil
ich
mich
nicht
ausgeruht
habe.
Scusa
l'imbarazzo,
la
tua
faccia
mi
ricorda
che
Entschuldige
die
Verlegenheit,
dein
Gesicht
erinnert
mich
daran,
dass
Non
voglio
essere
malеducato
ich
nicht
unhöflich
sein
will.
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
Un-un,
un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
Un-un,
un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma
mi
stai
sul
c–
A-a-a-aber
du
gehst
mir
auf
den
S–
Cos'è
che
c'ho?
Chе
parli
molto
Was
ich
habe?
Dass
du
viel
redest.
Che
di
solito
se
mi
parlano
non
interrompo
Dass
ich
normalerweise
nicht
unterbreche,
wenn
man
mit
mir
spricht.
Ma
non
mi
fregano
i
tuoi
sbatti
sul
tuo
percorso
Aber
deine
Mühen
auf
deinem
Weg
interessieren
mich
einen
Dreck,
Su
quanto
duro
hai
lavorato
nell'anno
scorso
wie
hart
du
letztes
Jahr
gearbeitet
hast.
Di
quella
tipa
che
hai
scopato
né
dei
tuoi
soldi
Von
dieser
Tussi,
die
du
gevögelt
hast,
noch
von
deinem
Geld.
Dei
tuoi
conflitti
ancora
aperti
e
quelli
risolti
Von
deinen
noch
offenen
und
den
gelösten
Konflikten.
Di
quanto
ti
sei
rilassato,
dei
bagni
caldi
Wie
sehr
du
dich
entspannt
hast,
von
den
heißen
Bädern.
Delle
foto
delle
vacanze,
dei
tuoi
ricordi
Von
den
Urlaubsfotos,
von
deinen
Erinnerungen.
Sento
che
mi
sento
ancora
un
po'
stressato
dalle
tre
Ich
fühle,
dass
ich
seit
drei
Uhr
immer
noch
ein
bisschen
gestresst
bin,
Forse
perché
non
ho
riposato
vielleicht,
weil
ich
mich
nicht
ausgeruht
habe.
Scusa
l'imbarazzo,
la
tua
faccia
mi
ricorda
che
Entschuldige
die
Verlegenheit,
dein
Gesicht
erinnert
mich
daran,
dass
Non
voglio
essere
maleducato
ich
nicht
unhöflich
sein
will.
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
Un-un,
un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
Un-un,
un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma
mi
stai
sul
c–
A-a-a-aber
du
gehst
mir
auf
den
S–
Scusa
la
rabbia,
non
prendo
sonno
Entschuldige
die
Wut,
ich
kriege
keinen
Schlaf.
E
la
mia
vecchia
discografica
non
mi
ha
capito
Und
meine
alte
Plattenfirma
hat
mich
nicht
verstanden.
Li
preoccupavan
le
mie
turbe,
le
paranoie
Sie
machten
sich
Sorgen
um
meine
Störungen,
meine
Paranoia.
Ma
allora
firma
un
pappagallo
che
non
ti
fa
storie
Dann
nimm
doch
einen
Papagei
unter
Vertrag,
der
dir
keine
Geschichten
macht.
Non
mi
hanno
mai
aiutato
molto,
ma
chiesto
tanto
Sie
haben
mir
nie
viel
geholfen,
aber
viel
verlangt.
E
menomale
che
non
devo
starci
un
altro
giorno
Und
zum
Glück
muss
ich
keinen
Tag
länger
dort
bleiben.
Eppure
guardami
negli
occhi,
ti
sembro
triste?
Und
trotzdem,
sieh
mir
in
die
Augen,
wirke
ich
traurig
auf
dich?
Che
non
me
ne
frega
un
cazzo
perché
scopo
un
botto
Dass
es
mich
einen
Scheißdreck
kümmert,
weil
ich
wahnsinnig
viel
vögle.
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
Un-un,
un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma,
ma-ma-maleducato
Un-un,
un-un-unhöflich
Ma-ma-ma-ma
mi
stai
sul
c–
A-a-a-aber
du
gehst
mir
auf
den
S–
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.