Tananai - VANIGLIA - traduction des paroles en russe

VANIGLIA - Tananaitraduction en russe




VANIGLIA
ВАНИЛЬ
Tranquilla, ti avviso se mi uccido
Спокойно, я тебе сообщу, если себя убью.
Ti scriverei un biglietto con la biro
Напишу тебе записку ручкой.
Vaniglia, due fragole e un mirtillo
Ваниль, две клубники и черника.
Che spesa è? Ma dai, mi prendi in giro?
Сколько стоит? Да ладно, ты издеваешься?
Che siamo belli, ma pesanti, come i film di Pasolini
Какие мы красивые, но тяжелые, как фильмы Пазолини.
Fiori in un ripostiglio
Цветы в чулане.
Ma quali impegni? Quali drammi?
Какие обязательства? Какие драмы?
Per responsabilizzarci prenderemo un coniglio
Чтобы стать ответственнее, заведем кролика.
Sì, però, sì, però
Да, но, да, но...
Si, però non voglio mica la luna
Да, но я же не луны прошу.
Tu mi dici, ed in fondo hai ragione
Ты мне говоришь, и в общем-то права.
Sembra un po' più di me, di me, di me
Кажется, это больше похоже на меня, на меня, на меня.
E quando hai gli occhi rossi la mattina presto
А когда у тебя красные глаза рано утром,
Le voci in testa, ma non è un concerto
Голоса в голове, но это не концерт.
E mangi solo perché c'hai il mal di stomaco, no
И ты ешь только потому, что у тебя болит живот, да?
Mentre abbracci il calorifero
Пока обнимаешь батарею.
Vestiti giù per terra e briciole nеl letto
Одежда на полу и крошки в постели.
Che hai bevuto troppo еd hai baciato il cesso
Ты слишком много выпила и целовалась с унитазом.
Triste, ma bello, è già passato l'inverno
Грустно, но красиво, зима уже прошла.
Dimmi, stai meglio?
Скажи, тебе лучше?
Scrivimi, tanto sai che ti leggo domani
Напиши мне, ты же знаешь, что я прочту завтра.
Tanto lo so che non rispondi più
Я же знаю, что ты больше не отвечаешь.
Così adesso, vedi, siamo pari
Так что теперь, видишь, мы квиты.
Scrivimi, scrivimi
Напиши мне, напиши мне.
La camomilla te la devi bere la mattina presto
Ромашковый чай тебе нужно пить рано утром.
Certe volte solo casa e chiesa, poi la famiglia Manson
Иногда только дом и церковь, потом семья Мэнсонов.
Che siamo belli e latitanti, belle le feste degli altri
Какие мы красивые и скрывающиеся, прекрасные праздники у других.
Chiusi in un ripostiglio
Запертые в чулане.
Ma quali impegni? Quali drammi?
Какие обязательства? Какие драмы?
Noi non siamo come gli altri, noi c'abbiamo un coniglio
Мы не такие, как все, у нас есть кролик.
Sì, però, sì, però
Да, но, да, но...
Sì, però vorrei un pezzetto di luna
Да, но я бы хотел кусочек луны.
E quando hai gli occhi rossi la mattina presto
А когда у тебя красные глаза рано утром,
Le voci in testa, ma non è un concerto
Голоса в голове, но это не концерт.
Mangi solo perché c'hai il mal di stomaco, no
Ешь только потому, что у тебя болит живот, да?
Mentre abbracci il calorifero
Пока обнимаешь батарею.
Vestiti giù per terra e briciole nel letto
Одежда на полу и крошки в постели.
Che hai bevuto troppo ed hai baciato il cesso
Ты слишком много выпила и целовалась с унитазом.
Triste, ma bello, è già passato l'inverno
Грустно, но красиво, зима уже прошла.
Dimmi, stai meglio?
Скажи, тебе лучше?
Scrivimi, tanto sai che ti leggo domani
Напиши мне, ты же знаешь, что я прочту завтра.
Tanto lo so che non rispondi più
Я же знаю, что ты больше не отвечаешь.
Così, adesso, vedi, siamo pari
Так что теперь, видишь, мы квиты.
Scrivimi, scrivimi
Напиши мне, напиши мне.
Scrivimi
Напиши мне.
Scrivimi, scrivimi, scrivimi
Напиши мне, напиши мне, напиши мне.
Scrivimi, scrivimi, scrivimi
Напиши мне, напиши мне, напиши мне.
Scrivimi
Напиши мне.
Scrivimi
Напиши мне.





Writer(s): Andrea Bonomo, Davide Simonetta, Alberto Cotta Ramusino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.