Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiedimi
chi,
cosa?
Frag
mich,
wer,
was?
Facciamo
Klen,
in
posa
Wir
machen
Klen,
in
Pose
No
manichini,
mai
ma
(Ah)
Keine
Schaufensterpuppen,
niemals
(Ah)
Sono
due
chili
fai
a
metà
Das
sind
zwei
Kilo,
mach
halbe-halbe
Quelli
li
tira
(Ah)
Die
zieht
er
(Ah)
Quelli
li
gira
Ngawa
Die
dreht
er,
Ngawa
Che
porri
porri
da
battaglia
Was
für
Kampf-Porrees
Coi
caschetti
per
la
guerra
(Oh)
Mit
Helmen
für
den
Krieg
(Oh)
Di
notte
sai
as
usual
Nachts,
weißt
du,
wie
immer
Mica
vestito
casual
Nicht
lässig
gekleidet
Ho
quella
giacca
figa
che
hai
lasciato
a
casa
tempo
- fa
Ich
habe
die
coole
Jacke,
die
du
vor
langer
Zeit
zu
Hause
gelassen
hast
Freddo
come
il
ghiaccio
in
un
Gin
Lemon
sai
che
sbocco
Kalt
wie
Eis
in
einem
Gin
Lemon,
du
weißt,
ich
kotze
E
che
poi
perdo
il
tempo
e
non
ho
un
Rolex
e
Und
dann
verliere
ich
die
Zeit
und
ich
habe
keine
Rolex
und
A
volte
mi
sento
un
po'
fatto
vabbè
ahimè
(vabè)
Manchmal
fühle
ich
mich
ein
bisschen
high,
na
ja,
leider
(na
ja)
Ma
chi
c'è
in
bagno
a
farle
lunghe
tipo
Aber
wer
ist
im
Bad
und
zieht
es
in
die
Länge,
so
Tu
Dammi
il
tempo
di
un
caffè
poi
faccio
(brr,
wow)
Du
gibst
mir
die
Zeit
für
einen
Kaffee,
dann
mache
ich
(brr,
wow)
Slega
i
collari
non
mordono
fanno
Lös
die
Halsbänder,
sie
beißen
nicht,
sie
machen
Che
siamo
tutti
troppo
buoni
e
troppo
stronzi,
ma
- a
Dass
wir
alle
zu
gut
und
zu
Arschlöcher
sind,
aber
- aber
Ma
poi
col
cazzo
che
ci
torni
a
casa
Aber
dann,
verdammt,
kehrst
du
nicht
nach
Hause
zurück
Con
un
infame
non
ci
parlo
mica
ma
Mit
einem
Verräter
rede
ich
nicht,
aber
C'ho
una
squadra
con
una
cazzo
mega,
fra
Ich
habe
eine
verdammte
Mega-Truppe,
Kleine
Prima
Susa,
Abbiategrasso
Zuerst
Susa,
Abbiategrasso
E
da
scappati
di
casa
Und
von
Ausreißern
A
una
vita
in
mezzo
ai
palchi
(Aaah)
Zu
einem
Leben
mitten
auf
den
Bühnen
(Aaah)
Con
un
infame
non
ci
parlo
mica
ma
Mit
einem
Verräter
rede
ich
nicht,
aber
C'ho
una
squadra
con
una
cazzo
mega,
fra
Ich
habe
eine
verdammte
Mega-Truppe,
Kleine
Prima
Susa,
Abbiategrasso
Zuerst
Susa,
Abbiategrasso
E
da
scappati
di
casa
Und
von
Ausreißern
A
una
vita
in
mezzo
ai
palchi
(Aaah)
Zu
einem
Leben
mitten
auf
den
Bühnen
(Aaah)
Vedo
finti
punk
di
merda
Ich
sehe
falsche
Punk-Scheiße
Le
occhiaie
per
lo
xananx
Die
Augenringe
wegen
Xanax
E
il
peso
della
vita,
ah
gia
Und
das
Gewicht
des
Lebens,
ach
ja
Ah
che
a
quest'età
contano
i
soldi
in
banca
Ach,
in
diesem
Alter
zählt
das
Geld
auf
der
Bank
Tipo
"mamma,
Hey
mi
carichi
la
carta?"
So
wie
"Mama,
hey,
lädst
du
meine
Karte
auf?"
Che
storie
fan
di
te
una
star
Welche
Geschichten
machen
dich
zum
Star
Se
poi
parli
della
strada
e
poi
Wenn
du
dann
von
der
Straße
redest
und
dann
Non
vivi
senza
droga
e
due
puttane
e
poi
Nicht
ohne
Drogen
und
zwei
Nutten
leben
kannst
und
dann
Che
storia
a
pacco,
boy
Was
für
eine
beschissene
Geschichte,
Junge
Io
voglio
far
la
storia
e
noi
Ich
will
Geschichte
schreiben
und
wir
Perdiam
la
testa
solo
per
i
cazzi
nostri,
okay
Verlieren
den
Kopf
nur
für
unsere
eigenen
Probleme,
okay
Tutti
king
ma
non
c'è
più
un
canta
storie
ma
chi
Alle
sind
Könige,
aber
es
gibt
keinen
Geschichtenerzähler
mehr,
aber
wer
Come
Maggio
ed
Ng
mi
danno
brividi
Wie
Maggio
und
Ng
geben
mir
Gänsehaut
Lo
giuro
la
prossima
volta
parlo
di
di
di
Ich
schwöre,
das
nächste
Mal
rede
ich
über
über
über
Di
quanto
vita
toglie
e
ti
regala
lividi,
hey
Wie
viel
Leben
nimmt
und
dir
blaue
Flecken
gibt,
hey
Con
un
infame
non
ci
parlo
mica
ma
Mit
einem
Verräter
rede
ich
nicht,
aber
C'ho
una
squadra
con
una
cazzo
(Mh,
mh)
Ich
habe
eine
verdammte
(Mh,
mh)
Prima
Susa,
Abbiategrasso
Zuerst
Susa,
Abbiategrasso
E
da
scappati
di
casa
Und
von
Ausreißern
A
una
vita
in
mezzo
ai
palchi
aah
Zu
einem
Leben
mitten
auf
den
Bühnen,
aah
Con
un
infame
non
ci
parlo
mica
Mit
einem
Verräter
rede
ich
nicht
C'ho
una
squadra
con
una
cazzo
mega,
fra
Ich
habe
eine
verdammte
Mega-Truppe,
Kleine
Prima
Susa,
Abbiategrasso
Zuerst
Susa,
Abbiategrasso
E
da
scappati
di
casa
Und
von
Ausreißern
A
una
vita
in
mezzo
ai
palchi
(Aaah)
Zu
einem
Leben
mitten
auf
den
Bühnen
(Aaah)
Con
un
infame
non
ci
parlo
mica
ma
Mit
einem
Verräter
rede
ich
nicht,
aber
C'ho
una
squadra
con
una
cazzo
mega,
fra
Ich
habe
eine
verdammte
Mega-Truppe,
Kleine
Prima
Susa,
Abbiategrasso
Zuerst
Susa,
Abbiategrasso
E
da
scappati
di
casa
Und
von
Ausreißern
A
una
vita
in
mezzo
ai
palchi
(Aaah)
Zu
einem
Leben
mitten
auf
den
Bühnen
(Aaah)
(Hey,
Tanca,
Giumo,
Gang!)
(Hey,
Tanca,
Giumo,
Gang!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Tancredi, Giuseppe Francesco Montemurno
Album
BRBCUE
date de sortie
03-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.