Tancredi - Tramonto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tancredi - Tramonto




Tramonto
Sunset
Sdraiato su un'amaca il sole che cade
Lying on a hammock, the sun setting
Già alle due di pome non capisco nada
Already at two in the afternoon, I don't understand a thing
Attacco a un'altra chiamata non voglio pare
I hang up another call, I don't want to seem
Che buttano a terra ed è ormai già da...
Like they're throwing to the ground, and it's already been...
Tempo che penso a dare meno peso ai miei sensi di colpa
Time that I think about giving less weight to my guilt
Poi cercare un senso e passarci un po' sopra
Then look for meaning and get over it a bit
Fra perderò il senno ma a chi vuoi che fotta
Maybe I'll lose my mind, but who cares
Andrò via con il vento in un giorno di pioggia
I'll go away with the wind on a rainy day
Che ormai ne ho abbastanza
Because I've had enough
Le parole ora hanno il peso di una foglia
Words now have the weight of a leaf
In mezzo a una burrasca
In the middle of a storm
Starò su una spiaggia
I'll be on a beach
A guardare mentre il mondo casca
Watching as the world falls apart
Uo oh oh
Uo oh oh
Non voglio più stare qui no no
I don't want to be here anymore, no no
Stare solo con i miei fra si
Be alone with my bros, yeah
Fino a quando non mi spengono
Until they turn me off
La mia testa fra ora dove sta
Where's my head right now
Forse ho già toccato il fondo wo
Maybe I've already hit rock bottom wo
Ne ho abbastanza della mia città
I've had enough of my city
Andrò via con il tramonto wo
I'll go away with the sunset wo
Sta paglia mi fa stare bene
This straw makes me feel good
Non mi sento più le catene
I don't feel the chains anymore
È come catarsi e
It's like catharsis and
Il catrame scorre dentro alle mie vene
The tar flows through my veins
Che poi
And then
La luce mi rinfresca i giorni
The light refreshes my days
E non bado più allo scorrere dei secondi
And I no longer mind the passing of seconds
Il rosa copre il cielo donando sapori
The pink covers the sky, giving flavors
E ritorno a vedere il mondo coi colori
And I return to seeing the world in color
E mi sembra di stare sopra l'atmosfera
And it feels like I'm above the atmosphere
Mi manca il respiro ma ne faccio a meno
I'm short of breath, but I don't need it
Durerà poco ma ne è valsa la pena
It won't last long, but it was worth it
Almeno posso dir di aver vissuto a pieno
At least I can say I lived life to the fullest
Wo
Wo
Spengo questa sigaretta
I put out this cigarette
Che la vita va di fretta
Because life goes by fast
Mi brucia sempre il torace
My chest always burns
Che poi a papà manco piace
And dad doesn't even like it
Vorrei passarmela meglio
I wish I could have a better time
Non aspettarmi in eterno
Don't wait for me forever
Che tanto sai che non torno
Because you know I'm not coming back
Oggi parto col tramonto
Today I leave with the sunset
Uo oh oh
Uo oh oh
Non voglio più stare qui no no
I don't want to be here anymore, no no
Stare solo con i miei fra si
Be alone with my bros, yeah
Fino a quando non mi spengono
Until they turn me off
La mia testa fra ora dove sta
Where's my head right now
Forse ho già toccato il fondo wo
Maybe I've already hit rock bottom wo
Ne ho abbastanza della mia città
I've had enough of my city
Andrò via con il tramonto wo
I'll go away with the sunset wo
I miei occhi guardano a un futuro un po' incerto
My eyes look to a somewhat uncertain future
Fissi ad osservare tutto l'universo
Fixed on observing the entire universe
Non ho mai messo niente nel cassetto
I've never put anything in the drawer
Ma per adesso ancora mi diverto
But for now I'm still having fun
Tutti percorrono la stessa strada
Everyone walks the same road
Io vago da solo come in un deserto
I wander alone as if in a desert
Tutti dicono dove vuoi che lui vada
Everyone says where do you want him to go
Chi ha detto che è sbagliato ciò che è diverso
Who said that what is different is wrong
Cado giù cado giù
I fall down, I fall down
Come il sole quando arriva la sera
Like the sun when evening comes
Non noteranno che sono scomparso
They won't notice I'm gone
Ma sai posso dirti che non me ne frega
But you know I don't care
Vivrò questa vita come mille infarti
I will live this life like a thousand heart attacks
Staccando il corpo dai ganci
Detaching the body from the hooks
Tu pensi di farti male dal principio
You think you're going to hurt yourself from the start
Ma lo scoprirai solo quando ti lanci
But you'll only find out when you jump
E fuori c'è sempre crisi
And there's always a crisis outside
E dentro siamo sempre grigi
And inside we're always gray
Viviamo giorni noiosi
We live boring days
E attendiamo i periodi estivi
And we wait for the summer periods
Sto affogando da un po' di anni
I've been drowning for a few years
Servirebbe un salvagente
I could use a life preserver
Va beh ci penso domani
Okay, I'll think about it tomorrow
Tanto il sole sorge sempre
The sun always rises anyway
Uo oh oh
Uo oh oh
Non voglio più stare qui no no
I don't want to be here anymore, no no
Stare solo con i miei fra si
Be alone with my bros, yeah
Fino a quando non mi spengono
Until they turn me off
La mia testa fra ora dove sta
Where's my head right now
Forse ho già toccato il fondo wo
Maybe I've already hit rock bottom wo
Ne ho abbastanza della mia città
I've had enough of my city
Andrò via con il tramonto wo
I'll go away with the sunset wo
Uo oh oh
Uo oh oh
Non voglio più stare qui no no
I don't want to be here anymore, no no
Stare solo con i miei fra si
Be alone with my bros, yeah
Fino a quando non mi spengono
Until they turn me off
La mia testa fra ora dove sta
Where's my head right now
Forse ho già toccato il fondo wo
Maybe I've already hit rock bottom wo
Ne ho abbastanza della mia città
I've had enough of my city
Andrò via con il tramonto wo
I'll go away with the sunset wo





Writer(s): Tancredi Cantú

Tancredi - Tramonto
Album
Tramonto
date de sortie
22-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.